| Enough exposure on a cellular level can cause cancer but it can't cause suffocation. | Достаточное количество на клеточном уровне может вызвать рак, но не удушение. |
| The fact is that United States practices towards Cuba can only be explained as interference in the international affairs of that country, the economic suffocation of its people, and an attempt to undermine Cuba's relations with other countries. | Истина состоит в том, что политика Соединенных Штатов в отношении Кубы может быть объяснена лишь как вмешательство во внутренние дела этой страны, как экономическое удушение ее народа и как попытка подорвать отношения Кубы с другими государствами. |
| Methods detailed included beatings, electric shocks, suffocation with plastic bags and being forced to stay in painful positions for prolonged periods. | Упоминалось о применении таких методов, как избиения, электрошок, удушение пластиковым пакетом и принуждение к нахождению в болезненной позе на протяжении длительного периода времени. |
| Okay, so that rules out strangulation, suffocation. | Хорошо, значит, это исключает удушение, удушье. |
| What about... suffocation with a feather pillow? | А может удушение перьевой подушкой? |
| No movement of the diaphragm, no breathing, suffocation. | Нет движения диафрагмы, нет дыхания, удушье. |
| Tremors, loss of muscle control, paralysis... and eventually suffocation and death. | Дрожь, мышечная дистрофия, паралич и, в конечном итоге, удушье и смерть. |
| The fumes may cause nausea and suffocation. | Эти испарения могут вызывать тошноту и удушье. |
| It would also imply suffocation. | Это тоже подразумевает удушье. |
| Well, suffocation is not the most unpleasant death! | Ќу, удушье - не сама€ непри€тна€ из смертей! |
| She has also received reports of large numbers of migrants dying of suffocation while being smuggled by land or sea. | Ей поступили также сообщения о гибели от удушья большого числа мигрантов во время перевозок по суше и по морю. |
| Children mining underwater and underground risk death by suffocation and asphyxiation. | Дети, работающие под землей и под водой, могут погибнуть от удушья и асфиксии. |
| Either in an uprising or by suffocation. | Или на восстании или от удушья. |
| You will die of suffocation in the icy cold of space. | Вы умрете от удушья в ледяном холоде космоса. |
| They had participated in the transport of a prisoner who, during the transport, died of suffocation. | Они участвовали в транспортировке заключенного, который во время ее осуществления скончался от удушья. |
| In early 2008 the band toured Europe, supporting bands like Behemoth, Origin, Dying Fetus, Hate Eternal, Suffocation, Napalm Death and many more. | В начале 2008 года группа гастролировала по Европе совместно с Behemoth, Origin, Dying Fetus, Hate Eternal, Suffocation, Napalm Death и некоторыми другими. |
| The band members themselves have stated that they are influenced from groups such as Meshuggah, Sepultura, Cannibal Corpse, Suffocation, Morbid Angel, Necrophagist, Napalm Death, Nile, Slipknot, Darkest Hour, Deftones, Korn, Death, and Possessed. | Сами участники группы заявили, что в своем творчестве испытали влияние со стороны таких групп, как Meshuggah, Sepultura, Deftones, Korn, Slipknot, Cannibal Corpse, Suffocation, Morbid Angel, Necrophagist, Napalm Death, Nile, Darkest Hour, Death и Possessed. |
| The band toured North America with Suffocation, Despised Icon, and Aborted. | Группа отправилась в тур по Северной Америке с группами Suffocation, Despised Icon и Aborted. |
| And there's always the danger of suffocation. | Всегда есть опасность задохнуться. |
| They face the risk of asphyxiation and suffocation underwater. | Они могут задохнуться под водой. |