| With the exception of Greater Sudbury, single-tier municipalities are found only in Southern Ontario. |
За исключением Большого Садбери, все остальные отдельные муниципальные образования находятся в Южном Онтарио. |
| SNOLAB is a Canadian underground physics laboratory at a depth of 2 km in Vale's Creighton nickel mine in Sudbury, Ontario. |
SNOLAB - канадская подземная физическая лаборатория расположенная на глубине 2 км в никелевом руднике Вейла Крейтон в Садбери (Онтарио, Канада). |
| The Duke of Grafton holds three subsidiary titles, all created in 1675 in the Peerage of England: Earl of Euston, Viscount Ipswich, and Baron Sudbury. |
Герцогам Графтон принадлежат ещё три титула, все созданные в 1672 году в пэрстве Англии: граф Юстон, виконт Ипсвич и барон Садбери. |
| The gated level crossing is on a private road leading to sewage works owned by Anglian Water, near the village of Little Cornard between Sudbury and Bures. |
Закрытый железнодорожный переезд находится на частной дороге, ведущей к очистным сооружениям, принадлежащим Anglian Water, недалеко от деревни Литл-Корнард между станциями Садбери и Берс. |
| Mineral exploitation accelerated in the late 19th century, leading to the rise of important mining centres in the northeast, such as Sudbury, Cobalt and Timmins. |
Увеличение разведки полезных ископаемых в конце XIX века привело к росту важных центров горной промышленности на северо-востоке, таких, как Садбери, Кобальт и Тимминс. |