The solution to the solar neutrino problem was finally experimentally determined by the Sudbury Neutrino Observatory (SNO). |
Решение проблемы солнечных нейтрино было экспериментально получено в обсерватории Садбери (SNO). |
Mineral exploitation accelerated in the late 19th century, leading to the rise of important mining centres in the northeast, such as Sudbury, Cobalt and Timmins. |
Увеличение разведки полезных ископаемых в конце XIX века привело к росту важных центров горной промышленности на северо-востоке, таких, как Садбери, Кобальт и Тимминс. |
At 17:33 BST on 17 August 2010, Class 156 'Super Sprinter' diesel multiple unit number 156417 was in collision with a tanker lorry that was on a level crossing on the Gainsborough Line, approximately halfway between Sudbury and Bures stations. |
В 17:33 BST 17 августа 2010 года дизельный поезд «British Rail Class 156» с номером 156417 столкнулся с автоцистерной, пересекавшей железнодорожные пути в районе Гейнсборо, примерно вполпути между станциями Садбери и Берс. |
It included national figures, such as John of Gaunt, Archbishop Sudbury and Hales; other key members of the royal council; officials, such as Belknap and Bampton who had intervened in Kent; and other hated members of the wider royal circle. |
Он включал крупных деятелей, таких как Джон Гонт, архиепископ Садбери и Хейлз; других ключевых членов королевского совета; должностных лиц, таких как Белкнэп и Бамптон, связанных со сбором налогов в Кенте; также других ненавистных народу членов королевского круга. |
Sudbury is an exception to the normal process of forming minerals in the Shield since there is significant evidence that the Sudbury Basin is an ancient meteorite impact crater. |
Садбери является исключением из нормального процесса формирования полезных ископаемых, поскольку есть существенные доказательства того, что бассейн Садбери является древним метеоритным кратером. |