Английский - русский
Перевод слова Suburbia
Вариант перевода Пригород

Примеры в контексте "Suburbia - Пригород"

Все варианты переводов "Suburbia":
Примеры: Suburbia - Пригород
Your version of it perhaps, but, suburbia. У вас он, возможно, своеобразный, но это пригород.
Maybe suburbia isn't as perfect as it looks. Может пригород не так идеален, как кажется.
You know I never would've got in if you said we were going to suburbia. Ты же знаешь, что я бы ни за что не согласился, если бы знал, что мы едем в пригород.
Suburbia is a battle ground, an arena for all forms of domestic combat. Пригород - это поле боя, арена для всех форм домашних битв.
Suburbia is a place filled with responsible people trying to live responsible lives. Пригород - место, где полно ответственных людей, они пытаются вести примерную жизнь
So how do you like suburbia? Итак, как вам пригород?
Then go out to suburbia, man. Тогда поезжай в пригород.
In 1984 the band appeared in the film Suburbia by invitation of director Penelope Spheeris, who had also directed the influential The Decline of Western Civilization. В 1984 году группа снялась в фильме «Пригород» по приглашению режиссёра Пенелопы Сфирис, которая также сняла фильм «Упадок западной цивилизации».
In 1984 Escalante and the other band members appeared in the Penelope Spheeris film Suburbia and released their first album When in Rome Do as the Vandals. В 1984 году Эскаланте и другие участники группы появились в фильме «Пригород» Пенелопы Сфирис и выпустили свой первый альбом When in Rome Do as the Vandals.
In the 1984 Penelope Spheeris film Suburbia, he appeared with T.S.O.L. performing "Wash Away" and "Darker My Love." В фильме 1984 года «Пригород» есть сцена с выступлением TSOL, во время которого группа исполняет песни «Wash Away» и «Darker My Love».
SO THEY MOVED TO SUBURBIA, WHICH THEY QUICKLY DISCOVERED HAD A FEW PESTS... Так они перебрались в пригород, где, как им стало очевидно, водятся...
They call it "suburbia" and that word's perfect because it's a combination of the words "suburb" and "utopia". Это место называют "субурбия", и такое название подходит ему идеально, потому что происходит от слов "сабёрб" (пригород) и "утопия".
To suburbia where you'll rendezvous with the strike team... Второе: Затем Пригород, и лишь потом, вы встретитесь с отрядом.
Now I keep thinking this would be a great name for an indie rock band, but developers generally use it to refer to underused parking lots - and suburbia is full of them. Я продолжаю думать, что это очень подходящее название для группы инди-рока, но застройщики вообще так описывают малоиспользуемые парковки, а пригород ими полон.
Now I keep thinking this would be a great name for an indie rock band, but developers generally use it to refer to underused parking lots - and suburbia is full of them. Я продолжаю думать, что это очень подходящее название для группы инди-рока, но застройщики вообще так описывают малоиспользуемые парковки, а пригород ими полон.