Your version of it perhaps, but, suburbia. |
У вас он, возможно, своеобразный, но это пригород. |
Maybe suburbia isn't as perfect as it looks. |
Может пригород не так идеален, как кажется. |
You know I never would've got in if you said we were going to suburbia. |
Ты же знаешь, что я бы ни за что не согласился, если бы знал, что мы едем в пригород. |
Suburbia is a battle ground, an arena for all forms of domestic combat. |
Пригород - это поле боя, арена для всех форм домашних битв. |
Suburbia is a place filled with responsible people trying to live responsible lives. |
Пригород - место, где полно ответственных людей, они пытаются вести примерную жизнь |
So how do you like suburbia? |
Итак, как вам пригород? |
Then go out to suburbia, man. |
Тогда поезжай в пригород. |
In 1984 the band appeared in the film Suburbia by invitation of director Penelope Spheeris, who had also directed the influential The Decline of Western Civilization. |
В 1984 году группа снялась в фильме «Пригород» по приглашению режиссёра Пенелопы Сфирис, которая также сняла фильм «Упадок западной цивилизации». |
In 1984 Escalante and the other band members appeared in the Penelope Spheeris film Suburbia and released their first album When in Rome Do as the Vandals. |
В 1984 году Эскаланте и другие участники группы появились в фильме «Пригород» Пенелопы Сфирис и выпустили свой первый альбом When in Rome Do as the Vandals. |
In the 1984 Penelope Spheeris film Suburbia, he appeared with T.S.O.L. performing "Wash Away" and "Darker My Love." |
В фильме 1984 года «Пригород» есть сцена с выступлением TSOL, во время которого группа исполняет песни «Wash Away» и «Darker My Love». |
SO THEY MOVED TO SUBURBIA, WHICH THEY QUICKLY DISCOVERED HAD A FEW PESTS... |
Так они перебрались в пригород, где, как им стало очевидно, водятся... |
They call it "suburbia" and that word's perfect because it's a combination of the words "suburb" and "utopia". |
Это место называют "субурбия", и такое название подходит ему идеально, потому что происходит от слов "сабёрб" (пригород) и "утопия". |
To suburbia where you'll rendezvous with the strike team... |
Второе: Затем Пригород, и лишь потом, вы встретитесь с отрядом. |
Now I keep thinking this would be a great name for an indie rock band, but developers generally use it to refer to underused parking lots - and suburbia is full of them. |
Я продолжаю думать, что это очень подходящее название для группы инди-рока, но застройщики вообще так описывают малоиспользуемые парковки, а пригород ими полон. |
Now I keep thinking this would be a great name for an indie rock band, but developers generally use it to refer to underused parking lots - and suburbia is full of them. |
Я продолжаю думать, что это очень подходящее название для группы инди-рока, но застройщики вообще так описывают малоиспользуемые парковки, а пригород ими полон. |