| Organizations could extend GSIM to capture this use case by creating a new subtype of the Information Set object. | Организации могут распространить действие ТМСИ и на подобные случаи, создав новый подтип объекта информационной группы. |
| If I was lying, I wouldn't tell you the subtype is AA. | Если бы я лгал, я не сказал бы, что подтип |
| An influenza pandemic happens when a new subtype emerges that has not previously circulated in humans. | Пандемический грипп возникает тогда, когда появляется новый подтип гриппа, который раньше у людей не наблюдался. |
| Configuration page 2 - Chart Subtype | Страница настройки 2 - Подтип диаграммы |
| In the free text field, a detailed description of the nature of the failure, subtype of error, intervention, malfunction, etc. should be given, together with an indication of how certain the identification of the causes is. | В части, предназначенной для свободного изложения, следует давать подробное описание характера неисправностей, указывать подтип ошибки, вмешательство, сбои и т.д. |