| Climate is moderate continental, only at the extreme south it is subtropical. | Климат умеренно континентальный, лишь на крайнем юге - субтропический. |
| Mato Grosso do Sul has humid subtropical and tropical climate. | Мату-Гросу-ду-Сул имеет влажный субтропический и тропический климат. |
| The climate of the Territory is subtropical and is moderated by the trade winds. | З. Благодаря влиянию пассатов климат в территории субтропический, умеренный. |
| The Territory enjoys a subtropical climate. | Климат в территории субтропический. |
| It receives copious rainfall and enjoys a subtropical climate comprising two seasons: a rainy season, which lasts about eight months, and a dry season. | В Лесной Гвинее, где выпадает большое количество осадков, преобладает субтропический климат с двумя сменяющими друг друга сезонами: сезоном дождей, продолжающимся почти восемь месяцев, и засушливым сезоном. |
| In the tropics, warmer air and water temperatures and rising sea levels could drive species from tropical habitats to subtropical regions. | Потепление воздуха и воды и повышение уровня моря может привести к миграции видов из тропических ареалов в субтропические регионы. |
| Plant funds include about 8000 species, forms and varieties, about 4000 of which are tropical and subtropical plants represented in the greenhouses of the garden. | Растительные фонды насчитывают около 8000 видов, форм и сортов, из них около 4000 - тропические и субтропические растения, представленные в оранжереях сада. |
| On the basis of the recommendations of an advisory panel of experts, following the successful completion of FRA 1990, FRA 2000 will be extended to include the subtropical, temperate and boreal forests. | С учетом рекомендаций консультативной группы экспертов, подготовленных после успешного завершения ОЛР 1990 года, в сферу ОЛР 2000 года будут включены субтропические, умеренные и бореальные леса. |
| Other plant communities include tropical wet evergreen forest (5% of the ecoregion's total area), tropical moist deciduous forest (2%), montane wet temperate forest (2%), and subtropical montane forest (1%). | Среди других растительных сообществ наиболее крупными являются тропические влажные вечнозелёные леса (5 %), тропические влажные лиственные леса (2 %), горные влажные умеренные леса (2 %) и субтропические горные леса (1 %). |
| Subtropical cyclones have broad wind patterns with maximum sustained winds located farther from the center than typical tropical cyclones, and have no weather fronts linked into their center. | Субтропические циклоны в целом имеют сильные ветры на большой площади, ветры максимальной скорости расположены дальше от центра, чем у тропических циклонов, и не имеют связанных с центральной зоной атмосферных фронтов. |
| During the Maastrichtian this area was subtropical, with a warm and humid climate. | В эпоху маастрихтского века этот район был субтропическим, с тёплым и влажным климатом. |
| At the time, this region was subtropical, warm and moist climate. | В то время данный регион был субтропическим, с тёплым и влажным климатом. |
| The climate in most of the country's territory is moderate-continental; only a narrow strip in the extreme south-east of the Crimean peninsula has a subtropical climate. | Климат на большей части территории страны умеренно-континентальный, и только узкая крайняя юго-восточная полоса Крымского полуострова характеризуется субтропическим климатом. |
| Located where the biotas of the Indian Subcontinent and Indochina meet, and in the transition between subtropical and tropical regions of Asia, the Mizoram-Manipur-Kachin rain forests are home to great biodiversity. | Расположенные на пересечении биот Индийского субконтинента и Индокитая и в переходной зоне между субтропическим и тропическим регионами Азии, дождевые леса Мизорама-Манипура-Качина являются домом для обширного биоразнообразия. |
| On the basis of land-cover/land-use maps in one of the southern areas of Azerbaijan with a subtropical climate, the Lenkoran district, work has been carried out to study the dynamics of land-cover/land-use changes and reveal the reasons for those changes. | На основе карт растительного покрова/землепользования в одном из южных районов Азербайджана с субтропическим климатом - в Ленкоранском районе - была проделана работа по изучению динамики изменений растительного покрова/землепользования с целью установления причин этих изменений. |
| Apple of paradise - in the vernacular grapefruit called - is the fruit of a citrus plant, which grows in subtropical climate. | Apple рая - в местные грейпфрута называется - плод цитрусового растения, которое растет в субтропическом климате. |
| Most developing countries are tropic to subtropical in location; in such areas, in contrast with the temperate latitudes, favourable wind regimes are relatively scarce. | Большинство развивающихся стран находится в тропическом или субтропическом поясе; в таких районах в отличие от умеренных широт благоприятные ветровые режимы наблюдаются относительно редко. |
| Coral reefs, once thought to be restricted to warm shallow waters in tropical and subtropical regions, have been found in dark, cold, nutrient-rich waters off the coasts of 41 countries. | Ранее считалось, что коралловые рифы могут существовать лишь в теплых мелких водах в тропическом и субтропическом регионах, однако они были обнаружены в темных, холодных, богатых питательными веществами водах у берегов 41 страны. |
| All around it, a lush subtropical park covering 16,000 mq gives off its enchanting bloom and delicate flagrance throughout the year. | Отель утопает в роскошном субтропическом парке площадью 16000 м 2, который поражает своими красками и ароматами с течение всего года. |
| Our exploration of China begins in the warm subtropical south | Ќаше исследование ита€ начинаетс€ на теплом субтропическом юге |
| It's indigenous to subtropical Mexico and South America. | Он обитает в субтропиках Мексики и Южной Африки. |
| They inhabit tropical and subtropical Australia, the Philippines, Borneo, Indonesia, Papua New Guinea and the Pacific Islands. | Обитает в тропиках и субтропиках Австралии, Филиппин, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи и островах Тихого океана. |
| Argentina, for example, noted that aridity could expand in subtropical areas (north of the 40 parallel) because of an increase in temperature and evaporation. | Аргентина, например, отметила, что засушливые районы могут распространиться в субтропиках (к северу от 40 параллели) в результате повышения температуры и испарения. |
| I grew up in a subtropical climate. | Я выросла в субтропиках. |
| Annual rates of plantation establishment in tropical and subtropical countries were estimated to be slightly more than 4 million ha, of which 1.65 million ha was in the tropics and 2.36 million ha was in the subtropics. | Годовые темпы создания лесонасаждений в тропических и субтропических странах составляют, по оценкам, чуть более 4 млн. гектаров, из которых 1,65 млн. гектаров располагаются в тропических широтах и 2,36 млн. гектаров - в субтропиках. |
| The country is located in several natural zones: subtropical, plateau, steppe, cooler areas. | Территория страны располагается несколько природных зон: субтропическая, плоскогорья, степи, более прохладные районы. |
| It is a marine subtropical demersal fish. | Морская субтропическая демерсальная рыба. |
| Sector 3- subtropical vegetation. | Сектор З, субтропическая растительность. |