Our services include document translation, transcription, interpreting, subtitling and localisation services across a total of 150 languages. |
Наши услуги включают переводы документов, транскрипцию, устный перевод, перевод субтитров и услуги по локализации на общее количество в 150 языков. |
The Catalan government also provides subsidies to various means of promoting Catalan culture, including for example the making of Catalan-language films or the subtitling of foreign-language films in Catalan. |
Правительство Каталонии стало напрямую обеспечивать предоставление субсидий для продвижения каталонской культуры, в частности создание каталаноязычных кинолент и размещение субтитров на каталанском в фильмах иностранного производства. |
When denied official subtitling, fans started making their own translations of the episodes into several world languages, greatly expanding the online fanbase. |
Когда фанатам было отказано в официальном предоставлении субтитров, они начали делать собственные переводы эпизодов на нескольких мировых языках, что значительно расширило онлайн-фан-базу. |
Ambitions for subtitling programming are higher. |
Возросли требования к использованию субтитров. |
The requests of civil society organizations include, in particular, more sign language interpreters, more subtitling on television, specialized teachers and greater support for cultural activities in rehabilitation centres for children. |
К числу просьб со стороны организаций гражданского общества, в частности, относятся увеличение числа сурдопереводчиков и более активное применение субтитров на телевидении, увеличение числа специализированных преподавателей и усиление поддержки культурной деятельности в реабилитационных центрах для детей. |