Английский - русский
Перевод слова Subtitling

Перевод subtitling с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Субтитров (примеров 10)
Our services include document translation, transcription, interpreting, subtitling and localisation services across a total of 150 languages. Наши услуги включают переводы документов, транскрипцию, устный перевод, перевод субтитров и услуги по локализации на общее количество в 150 языков.
The Catalan government also provides subsidies to various means of promoting Catalan culture, including for example the making of Catalan-language films or the subtitling of foreign-language films in Catalan. Правительство Каталонии стало напрямую обеспечивать предоставление субсидий для продвижения каталонской культуры, в частности создание каталаноязычных кинолент и размещение субтитров на каталанском в фильмах иностранного производства.
When denied official subtitling, fans started making their own translations of the episodes into several world languages, greatly expanding the online fanbase. Когда фанатам было отказано в официальном предоставлении субтитров, они начали делать собственные переводы эпизодов на нескольких мировых языках, что значительно расширило онлайн-фан-базу.
Nine United Nations information centres have undertaken audio-visual production activities, ranging from local language subtitling of Department of Public Information film material to fully fledged production of local radio or television programmes. Девять информационных центров Организации Объединенных Наций проводят мероприятия по подготовке аудиовизуальных материалов - от создания субтитров на местных языках для киноматериалов Департамента общественной информации до полномасштабных программ, передаваемых местными радио- или телестанциями.
Ambitions for subtitling programming are higher. Возросли требования к использованию субтитров.
Больше примеров...
Субтитры (примеров 3)
Typical applications of timed text are the real-time subtitling of foreign-language movies on the Web, captioning for people lacking audio devices or having hearing impairments, karaoke, scrolling news items or teleprompter applications. Типичные применения Timed Text - субтитры на других языках или для людей, не владеющих аудио-устройствами, для людей с ограниченным слухом, караоке, бегущие строки, и т. п.
As a specialist in Shakespeare, he was responsible for the French subtitling of television adaptations of plays by the English playwright, produced by the BBC between 1978 and 1985, and broadcast in France in the mid-1980s. Специализируясь на шекспироведении, он отвечает за французские субтитры телевизионных экранизаций произведений этого выдающегося драматурга, реализованных на телевидении Би-би-си в 1978-1985 года и транслировавшихся во Франции в середине 1980-х.
Subtitles: J. Miller Subtitling: Перевод М. Лабори Субтитры:
Больше примеров...