Английский - русский
Перевод слова Subtitle

Перевод subtitle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подзаголовок (примеров 49)
Delete subtitle "Authorization systems". Удалить подзаголовок «Системы выдачи разрешений».
Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) said that an additional subtitle, "Funds and Programmes", should be inserted between paragraphs 12 and 13 of the draft resolution. Г-н Акакпо-Сатчиви (секретарь Комитета) говорит, что между пунктами 12 и 13 проекта резолюции следует поместить подзаголовок «Фонды и программы».
The subtitle, amend to read: Подзаголовок изменить следующим образом:
The term "National Museum of Science and Industry" had been in use as the Science Museum's subtitle since the early 1920s. Подзаголовок «Национальный музей науки и промышленности» (англ. National Museum of Science and Industry, NMSI) использовалось Музеем науки с начала 1920-х годов.
Subtitle "Forms of reparation" Подзаголовок "Формы возмещения"
Больше примеров...
Субтитр (примеров 1)
Больше примеров...
Подразделе (примеров 1)
Больше примеров...
Заглавие (примеров 4)
The subtitle of Book Three was announced on 22 May 2015, and its release date, one month later. Заглавие третьей книги анонсировали 22 мая 2015, а дату релиза - месяцем позже.
Book Four's subtitle was announced via Twitter and Facebook in late September, and its release date, on 30 November 2015. Заглавие четвёртой книги было объявлено через Twitter и Facebook в конце сентября 2015, а дата релиза - 30 ноября.
The subtitle and the release date of the fifth and final Book was announced via Kickstarter on 6 April and 9 June 2016, respectively. Заглавие и дата выхода последней, пятой книги были объявлено на Kickstarter 6 апреля и 9 июня, соответственно.
The album has the subtitle Free Electric Sound, and often the album title is written as Gila - Free Electric Sound. Пластинка имеет подзаголовок Free Electric Sound, и потому заглавие альбома часто пишут как Gila - Free Electric Sound.
Больше примеров...
Подназвание (примеров 3)
The Bureau also suggested that the organizers of the session on biodiversity give the session its own relevant subtitle. Бюро также предложило организаторам заседания по биологическому разнообразию дать этому заседанию свое собственное соответствующее подназвание.
The Bureau stressed that the subtitle "Parallel processes" assigned to the ESD session and to the session on biodiversity was misleading. Бюро подчеркнуло, что подназвание "Параллельные процессы", установленное для сессии ОУР и сессии по биологическому разнообразию, вводит в заблуждение.
It strongly recommended to the WGSO that the subtitle for the ESD session be changed to "Joint session", reflecting its cross-sectoral nature. Оно настоятельно рекомендовало РГСДЛ изменить подназвание заседания по ОУР, назвав его "Совместное заседание", что будет отражать его кросс-секторальный характер.
Больше примеров...