Of course, I could discuss subtext, metaphor and imagery with you, but you see, I... I come to the theatre to feel, to be moved. |
Конечно, я мог бы обсудить подтекст, метафоры и ваш образ но, видите ли, я пришёл в театр чтобы почувствовать сдвиг сознания. |
Savoyarov's artistic style was distinguished by the charms of 'very lively' performance, by natural musicality, plasticity, subtle nuances, the strong ability to transform, the ability to reveal the text and subtext, supplementing the singing with dancing and mimic scenes. |
Вместе с тем, артистический стиль Савоярова отличало особое обаяние «очень живого» исполнения, природная музыкальность, яркая пластичность, тонкая нюансировка, острая способность к перевоплощению, умение раскрыть подтекст, дополнить пение танцем и мимической репризой. |
At the same time, the topic's clear anti-terrorist subtext should be taken up in other forums. |
В то же время, явный антитеррористической подтекст этой темы следует изучать в других форматах. |
Ball said he had to write it for his own benefit to know what happened to Col. Fitts, though all that remained in later drafts was subtext. |
Болл говорил, что написал это из соображений понятности, чтобы узнать, что случилось с полковником Фитцем, хотя все, что осталось в последующих редакциях был лишь подтекст. |
What is the subtext in I'm taking it hard? |
Подтекст в этом контексте- что я все усложняю? |