Английский - русский
Перевод слова Subsidization

Перевод subsidization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Субсидирование (примеров 63)
Thus, the subsidization of business services needs to be phased out as the recipient enterprises become more viable. Поэтому субсидирование услуг, оказываемых предприятиям, должно постепенно сокращаться по мере того, как предприятия-бенефициары будут становиться все более жизнеспособными.
The negotiations will encompass all trade-distorting policies affecting the sector, including import tariffs, trade-distorting domestic support subsidies and export subsidization. В ходе переговоров будут рассмотрены все виды вызывающей диспропорции в торговле политики, затрагивающей данный сектор, включая тарифы на импортную продукцию, вызывающие диспропорции в торговле субсидии внутренним производителям и субсидирование экспорта.
Should preferential options in the form of tax revenue forgone in developed countries be regarded as equivalent to subsidization, they could require approval of an exception or waiver to basic principles in the WTO. Если преференциальные льготы, выливающиеся в недополучение налоговых поступлений в развитых странах, рассматривать как субсидирование, их следует одобрить как исключение или изъятие из основных принципов ВТО.
Subsidization of entrepreneurs' costs associated with leasing of equipment; субсидирование затрат предпринимателей, связанных с лизингом оборудования;
Instead of heavy subsidization of interest rates, the scarce funds which governments have at their disposal for rural development could be used to provide a limited subsidization of agricultural insurance schemes. Вместо массированного субсидирования процентных ставок те дефицитные средства, которые правительства могут использовать для развития сельских районов, можно было бы направить на ограниченное субсидирование схем сельскохозяйственного страхования.
Больше примеров...
Субсидии (примеров 13)
As discussed below, various forms of government support, for instance, direct or cross subsidization, can have a positive impact on affordability. Как следует из приводимых ниже обсуждений, различная форма правительственной поддержки, например прямые или перекрестные субсидии, могут оказать положительное воздействие на доступность услуг.
By associating both credits and some insurance cover with an integrated rural finance strategy, the total costs of subsidization may not increase while the effects would be much greater than otherwise, i.e. by heavily subsidizing just one element of a financial strategy. В случае включения как кредитов, так и определенного страхового покрытия в комплексную стратегию финансирования деятельности в сельских районах совокупные затраты на субсидии могут и не возрасти, а эффект будет гораздо более ощутимым, чем при варианте массированного субсидирования лишь одного из элементов финансовой стратегии.
The 17 CSESS/CSEES establishments in Switzerland enjoy federal subsidization by the Federal Office of Education and Science and the Federal Office of Social Insurance and also, in most cases, cantonal subsidies. Действующие в Швейцарии 17 учебных заведений ВШСС/ВШСП получают государственные субсидии через Федеральное управление образования и науки и Федеральное управление социального страхования, а также в большинстве случаев - кантональные субсидии.
The Framework provides for a parallel elimination of all elements of export subsidization, including scheduled export subsidies and distorting elements in export credits, State Trading Enterprises (STEs) and food aid. Рамочная договоренность предусматривает параллельную отмену всех элементов экспортного субсидирования, включая указанные в перечнях экспортные субсидии и оказывающие деформирующее воздействие элементы, касающиеся экспортных кредитов, государственных торговых предприятий (ГТП) и продовольственной помощи.
According to the said provision, the undertaking hires the subsidized unemployed person and receives the "cheque's" monetary value as a monthly subsidization by the OAED for the months remaining until the end of the subsidization. В соответствии с указанными положениями предприятие нанимает субсидируемого безработного и получает денежный эквивалент "чека" в качестве ежемесячной субсидии со стороны ОАЕД в течение месяцев, которые остались до завершения периода субсидирования.
Больше примеров...