Английский - русский
Перевод слова Subsidization

Перевод subsidization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Субсидирование (примеров 63)
Leaving aside outright government subsidization, there are two principal choices available. Если отбросить прямое государственное субсидирование, то остаются два основных варианта.
One element that has been clearly highlighted as a barrier to clean energy is the subsidization of fossil fuels which occurs in many member States. Одним из очевидных барьеров на пути к созданию «чистой» энергетики является субсидирование ископаемого топлива во многих государствах-членах.
Thus, while the provision or subsidization of private goods may be necessary up to a point, the opportunity costs should be carefully considered. Таким образом, хотя в какой-то мере частные поставки товаров или их субсидирование могут быть необходимыми, при этом следует взвешенно оценивать вменяемые издержки.
When the Housing Loan Fund was established, the direct subsidization of interest on mortgage loans was discontinued, and the Fund was made to take account of the credit terms on offer to it on the open credit market through the sale of State-guaranteed bonds. После учреждения Жилищного ссудного фонда прямое субсидирование процентов по ипотечным ссудам было прекращено, и Фонду пришлось учитывать условия кредитования на открытом рынке кредитов с помощью продажи обеспеченных государством облигаций.
Higher unit prices on the greater amounts used cover the costs of subsidization. Более высокая плата за увеличенное потребление покрывает расходы на субсидирование.
Больше примеров...
Субсидии (примеров 13)
All the above-mentioned organizations, members of the Council or the National Committee of the NMWR, as well as other bodies/institutions which are not members of the NMWR, are eligible for subsidization, in order to carry out their own projects and activities. Все вышеупомянутые организации - члены Совета или Национального комитета НМЗПЖ, равно как и другие органы/учреждения, не являющиеся членами НМЗПЖ, имеют право получать субсидии на цели осуществления своих проектов и мероприятий.
The negotiations will encompass all trade-distorting policies affecting the sector, including import tariffs, trade-distorting domestic support subsidies and export subsidization. В ходе переговоров будут рассмотрены все виды вызывающей диспропорции в торговле политики, затрагивающей данный сектор, включая тарифы на импортную продукцию, вызывающие диспропорции в торговле субсидии внутренним производителям и субсидирование экспорта.
The Framework provides for a parallel elimination of all elements of export subsidization, including scheduled export subsidies and distorting elements in export credits, State Trading Enterprises (STEs) and food aid. Рамочная договоренность предусматривает параллельную отмену всех элементов экспортного субсидирования, включая указанные в перечнях экспортные субсидии и оказывающие деформирующее воздействие элементы, касающиеся экспортных кредитов, государственных торговых предприятий (ГТП) и продовольственной помощи.
Subsidies would continue to exist even if they were banned by legislation, therefore policymakers and regulators should rather focus on how to effectively target and rationalize subsidization and avoid rent seeking behaviour. Субсидии будут существовать, даже если их запретить законом, поэтому директивным и регулирующим органам следует скорее сосредоточить свое внимание на том, каким образом эффективно обеспечить целенаправленность и рационализацию субсидий, чтобы избежать поведения, ориентированного на извлечение ренты.
According to the said provision, the undertaking hires the subsidized unemployed person and receives the "cheque's" monetary value as a monthly subsidization by the OAED for the months remaining until the end of the subsidization. В соответствии с указанными положениями предприятие нанимает субсидируемого безработного и получает денежный эквивалент "чека" в качестве ежемесячной субсидии со стороны ОАЕД в течение месяцев, которые остались до завершения периода субсидирования.
Больше примеров...