However, as a main tool for development, subsidies have their limitations, especially since many developing countries first need access to new technology, where subsidization may be less effective. |
Однако в качестве одного из основных инструментов развития субсидии имеют свои ограничения, в особенности с учетом того, что многим развивающимся странам прежде всего необходим доступ к новым технологиям, а субсидии могут быть менее эффективным средством для решения этой задачи. |
As discussed below, various forms of government support, for instance, direct or cross subsidization, can have a positive impact on affordability. |
Как следует из приводимых ниже обсуждений, различная форма правительственной поддержки, например прямые или перекрестные субсидии, могут оказать положительное воздействие на доступность услуг. |
The State maintains subsidization even in fields that should be financed by enterprises and have increased participation of families, and provides training for certain professions where financing in the form of loans would be preferable. |
Государство предоставляет субсидии даже в тех областях, которые должны финансироваться предприятиями и/или в которых все более широкое участие принимают семьи, организует подготовку кадров для некоторых профессий, в которых предпочтительным было бы финансирование в форме кредитов. |
This enhancement resulted in thousands more British Columbians receiving subsidization. |
Это повышение дало возможность получать субсидии еще тысячам и тысячам жителей провинцией. |
The Framework provides for a parallel elimination of all elements of export subsidization, including scheduled export subsidies and distorting elements in export credits, State Trading Enterprises (STEs) and food aid. |
Рамочная договоренность предусматривает параллельную отмену всех элементов экспортного субсидирования, включая указанные в перечнях экспортные субсидии и оказывающие деформирующее воздействие элементы, касающиеся экспортных кредитов, государственных торговых предприятий (ГТП) и продовольственной помощи. |