Английский - русский
Перевод слова Subsidization

Перевод subsidization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Субсидирование (примеров 63)
Herein lies the issue which underpins the debate on energy pricing, subsidization and the internalization of "external" social and environmental costs. В этом и заключается проблема, лежащая в основе дебатов по вопросам цен на энергоносители, субсидирование и интернализацию "внешних" социальных и экологических издержек.
The Non-profit Housing Program provides subsidization of annual operating costs for private, non-profit organizations to own and manage housing units for households in need. Некоммерческая жилищная программа предусматривает субсидирование ежегодных эксплуатационных расходов частных некоммерческих организаций, владеющих и управляющих жилищными единицами для нуждающихся семей.
The negotiations will encompass all trade-distorting policies affecting the sector, including import tariffs, trade-distorting domestic support subsidies and export subsidization. В ходе переговоров будут рассмотрены все виды вызывающей диспропорции в торговле политики, затрагивающей данный сектор, включая тарифы на импортную продукцию, вызывающие диспропорции в торговле субсидии внутренним производителям и субсидирование экспорта.
The reduction of taxation on or subsidization of staple foods is aimed at providing immediate relief to those experiencing the most pressing forms of food insecurity. Сокращение налогов на основные виды продовольствия или их субсидирование имеет целью оказать непосредственную поддержку людям, испытывающим на себе влияние самых острых форм отсутствия продовольственной безопасности.
Subsidization from regular/core to extrabudgetary/non-core resources Субсидирование внебюджетных/неосновных ресурсов за счет регулярных/основных бюджетов
Больше примеров...
Субсидии (примеров 13)
The State maintains subsidization even in fields that should be financed by enterprises and have increased participation of families, and provides training for certain professions where financing in the form of loans would be preferable. Государство предоставляет субсидии даже в тех областях, которые должны финансироваться предприятиями и/или в которых все более широкое участие принимают семьи, организует подготовку кадров для некоторых профессий, в которых предпочтительным было бы финансирование в форме кредитов.
All the above-mentioned organizations, members of the Council or the National Committee of the NMWR, as well as other bodies/institutions which are not members of the NMWR, are eligible for subsidization, in order to carry out their own projects and activities. Все вышеупомянутые организации - члены Совета или Национального комитета НМЗПЖ, равно как и другие органы/учреждения, не являющиеся членами НМЗПЖ, имеют право получать субсидии на цели осуществления своих проектов и мероприятий.
The negotiations will encompass all trade-distorting policies affecting the sector, including import tariffs, trade-distorting domestic support subsidies and export subsidization. В ходе переговоров будут рассмотрены все виды вызывающей диспропорции в торговле политики, затрагивающей данный сектор, включая тарифы на импортную продукцию, вызывающие диспропорции в торговле субсидии внутренним производителям и субсидирование экспорта.
Subsidies would continue to exist even if they were banned by legislation, therefore policymakers and regulators should rather focus on how to effectively target and rationalize subsidization and avoid rent seeking behaviour. Субсидии будут существовать, даже если их запретить законом, поэтому директивным и регулирующим органам следует скорее сосредоточить свое внимание на том, каким образом эффективно обеспечить целенаправленность и рационализацию субсидий, чтобы избежать поведения, ориентированного на извлечение ренты.
While it is difficult to quantify the costs and benefits of subsidization, it is clear that subsidies keep energy prices below economic levels, contribute to environmental degradation and contribute to inappropriate depletion of natural resources. Хотя издержки и преимущества субсидирования с трудом поддаются количественной оценке, ясно, что субсидии удерживают цены на энергию ниже экономически обоснованных уровней, содействуют деградации окружающей среды и способствуют неоправданному истощению природных ресурсов.
Больше примеров...