Croatian was the official language in Subotica, together with Serbian and Hungarian. | В Суботице хорватский язык официально используется наравне с сербским и венгерским. |
In Subotica, where the Croatians accounted for 30 per cent of the population, no more than a handful occupied public posts. | В Суботице, где хорваты составляют 30% населения, они занимают всего лишь несколько должностей на государственной службе. |
Allegedly in Subotica, with a 10 per cent Croat minority, the police force does not have a single Croat officer, and only 2 of the 60 local judges are Croats. | Предположительно, в Суботице, где хорваты составляют 10% населения, в полиции нет ни одного хорвата и только двое из 60 местных судей являются хорватами. |
During the transitional period, some of the children were placed in alternative care or specialized foster families, or transferred to the children's institution in Subotica. | На переходный период некоторые из детей были переданы опекунам или специализированным приемным семьям, либо были переведены в детский центр в Суботице. |
Serbia (27 June 2014) reported 22 offences committed in the territory of Serbia (19 in Belgrade, 2 in Subotica and 1 in Novi Sad) against persons employed in foreign embassies and in missions of international organizations in 2013 and 2014. | Сербия (27 июня 2014 года) сообщила о 22 правонарушениях, совершенных в 2013 и 2014 годах на территории Сербии (19 - в Белграде, 2 - в Суботице и 1 - в Нови-Саде) в отношении лиц, работающих в иностранных посольствах и представительствах международных организаций. |
Pantić made his debut on 26 May 2013 in a league fixture against Spartak Subotica, replacing Vladimir Volkov in the 70th minute. | 26 мая 2013 года дебютировал за основной состав в матче против «Спартак Суботица», заменив Владимира Волкова на 70-й минуте. |
This had led to the establishment of a consultative body for the province's main minority groups and the return of the teaching faculty from Sombor to the town of Subotica. | В результате этого был учрежден консультативный орган для основных групп меньшинств в этом крае, а преподавательский факультет был вновь переведен из Сомбора в город Суботица. |
The Special Rapporteur visited Vojvodina on 24 and 25 June 1996 and met with both provincial authorities and with representatives of the Hungarian and Croat minorities in Novi Sad and Subotica. | 24 и 25 июня 1996 года Специальный докладчик посетила Воеводину и встретилась с представителями краевых властей и венгерских и хорватских меньшинств в городах Нови-Сад и Суботица. |
While on loan at Vojvodina, in 2012 after one game with Spartak Subotica, he felt very ill and went to the hospital, where he was diagnosed with thrombopenia. | В то время как в аренде в Воеводине, в 2012 году после одной игры со «Спартаком» (Суботица), где ему стало плохо и был доставлен в больницу, где ему был поставлен диагноз тромбоцитопения. |
The Ministry of Human and Minority Rights supported the following scientific conferences: Ethno-Linguistic and Historic Research on the Bunjevac People held in Subotica in October 2008 and the symposium On the Bunjevac People held in Subotica in December 2006. | Министерство по правам человека и меньшинств оказало поддержку проведению научной конференции Этно - лингвистические и исторические исследования буньевацкого народа (Суботица, октябрь 2008 года) и симпозиума "К вопросу о буньевацком народе" (Суботица, декабрь 2006 года). |
The festival was held on December 4 and 5 in Subotica National Theatre. | Фестиваль прошёл 4 и 5 декабря в национальном театре Суботицы и транслировался радиостанцией Белграда. |
The collections of the Subotica City Museum, with respect to their contents, mainly belong to the Hungarian cultural heritage, and literary pieces in Hungarian are available. | По своему содержанию коллекции Городского музея Суботицы в основном относятся к венгерскому культурному наследию; в нем также хранятся литературные экспонаты на венгерском языке. |
Out of 355 received projects, the Commission awarded 425,000 dinars to the project of TV Campaign on Gender Equality, submitted by the Panonija Fund from Subotica (TV Panon). | На конкурс было представлено 355 проектов; комиссия присудила победу фонду "Панония" из Суботицы (ТВ Панон), выделив ему 425000 динаров на проект проведения телекампании в поддержку гендерного равенства. |
Two members of the organization had been elected to Subotica's Administrative Council. | Два члена этой организации были избраны в состав административного совета Суботицы. |
Thus, for instance, Hungarians make up 42.77 per cent of the population in the Subotica township and are represented by 67 deputies to the municipal assembly (of whom 28 deputies belong to DUVH). | Так, например, доля венгров в населении Суботицы составляет 42,77%, и в муниципальном совете их представляют 67 депутатов (28 из которых являются членами ДСВВ). |