Английский - русский
Перевод слова Submiting

Перевод submiting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Представление (примеров 380)
Organizing briefings; making oral statements in plenary; submitting written statements: Организация брифингов, выступления с устными заявлениями на пленарных заседаниях, представление письменных заявлений.
It was headed by the National Police Commission, which was responsible for submitting an annual national crime prevention plan within the context of a five-year master plan for peace and order. Эту деятельность возглавляет Национальная комиссия по делам полиции, на которую возложено представление национального годового плана мероприятий по предупреждению преступности в контексте генерального пятилетнего плана укрепления мира и порядка.
When the Authority had met in Jamaica in August 1996, great difficulty had been experienced in electing the Finance Committee, which was to be responsible for preparing the Authority's budget and submitting it to its Council and subsequently its Assembly. Во время сессии Органа на Ямайке в августе 1996 года участники столкнулись со значительными трудностями при выборах в Финансовый комитет, который должен нести ответственность за подготовку бюджета Органа и представление его Совету, а впоследствии - Ассамблее Органа.
Submitting disputes before the United Nations and implementing United Nations resolutions, particularly those of the Security Council, can guarantee the peaceful settlement of any given conflict. Представление этих споров на рассмотрение Организации Объединенных Наций и осуществление резолюций Организации Объединенных Наций, в частности резолюций Совета Безопасности, может гарантировать мирное урегулирование любого конкретного конфликта.
Submitting reports to the Ministers of Defence of the States Parties, drawing conclusions on the military, political and tactical situation in the region and preparing proposals for the conduct of operations to halt acts of aggression; представление докладов министрам обороны государств-участников, выводов из военно-политической и оперативной обстановки в регионе, предложений на проведение операций по пресечению актов агрессии;
Больше примеров...