Английский - русский
Перевод слова Sublet

Перевод sublet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субаренду (примеров 29)
The Board noted that UNOPS had rental income that was long outstanding from four other United Nations agencies/offices for office space sublet during 2006 of $183,540, and a total of $550,000 for 2005 from two United Nations offices. По мнению Комиссии, эта ситуация носит серьезный характер, поскольку она отражает просчеты в контроле в ходе и после перевода штаб-квартиры и поскольку прогнозируемая в результате перевода штаб-квартиры экономия перекрывается убытками от сдачи старых помещений в субаренду.
UNOPS subsequently received consent from the landlord to sublet the 4th floor and an extinguishment agreement was completed in May 2006. Впоследствии ЮНОПС получило согласие владельца на сдачу четвертого этажа в субаренду, и в мае 2006 года было достигнуто соглашение об отмене действия оговорки.
We have a sublet on a 1-bedroom, but it's... it's short-term, though. Мы сдаём в субаренду однокомнатную квартиру но на... очень короткий срок.
Currently, per cent of office space is sublet to other United Nations organizations. В настоящее время другим организациям системы Организации Объединенных Наций в субаренду сдается 31 процент служебных площадей.
Additional floor space was "sublet" to offer customers shoes, hardware, and sporting goods from separate sellers, but the separate ownership of those departments was invisible to the shopper. Часть площади отдали в субаренду сторонним продавцам обуви, аксессуаров и спортивных товаров, но это разделение было невидимым для покупателей.
Больше примеров...
Сдать (примеров 10)
A friend of hers has a great house that she wants to sublet. Ее подруга хочет сдать отличный дом.
Sublet the apartment, sold the practice. Сдать квартиру, продать практику.
Well, I could always sublet it. Но я всегда могу ее сдать.
It totally obliterated my bank account, so... I've decided to sublet my place, and... Это круто съело денежки на моем счету, и... я решил сдать в субаренду мою квартирку, и...
Under the existing lease there is no restriction on the proportion of space that UNOPS can sublet to other United Nations and related organizations. В соответствии с действующим договором аренды доля площади помещений, которые ЮНОПС может сдать в субаренду другим организациям системы Организации Объединенных Наций и смежным организациям, никак не ограничивается.
Больше примеров...
Пересдать (примеров 4)
I'm so tempted to quit my job, sublet my apartment, and head out there. Так и подмывает бросить работу, пересдать квартиру и свалить отсюда.
SO, WHY DON'T MY FRIEND AND I RENT TWO MORE ROOMS, AND WE'LL SUBLET THEM TO YOU FOR 300 PESOS. Поэтому, почему бы мне и моему другу не снять еще две комнаты, и не пересдать их вам за 300 песо.
But we are allowed to sublet. Но мы можем его пересдать.
WHY DID I HAVE TO SUBLET MY PLACE TO A LAW PROFESSOR? Как меня угораздило пересдать квартиру профессорше-юристке?
Больше примеров...
Сдаю квартиру (примеров 1)
Больше примеров...
Сдана в поднаем (примеров 2)
Likewise, a portion of the office space was sublet in 2004. Кроме того, часть конторских помещений в 2004 году была сдана в поднаем.
Likewise, in order to minimize overhead costs, part of the office space was sublet to another United Nations office. Кроме того, в целях сведения к минимуму накладных расходов часть конторских помещений была сдана в поднаем другому подразделению Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Сдам мансарду (примеров 2)
I don't think I'm going to sublet it. Я думаю, что я не сдам мансарду.
I won't sublet it. Думаю, что я не сдам мансарду.
Больше примеров...
Субаренды (примеров 2)
Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet. Поступления от сдачи в субаренду помещений в здании «Крайслер» полностью покрывают расходы по аренде помещений, поскольку в штаб-квартире ЮНОПС в Нью-Йорке проводятся сокращения, а высвободившиеся служебные помещения сдаются на условиях субаренды;
He's leaving on sabbatical, and he offered to let you sublet his home while he is away. Он уезжает в творческий отпуск и предложил свой дом для субаренды.
Больше примеров...
Субаренда (примеров 1)
Больше примеров...
Сюбле (примеров 1)
Больше примеров...