Английский - русский
Перевод слова Sublease
Вариант перевода Субаренды

Примеры в контексте "Sublease - Субаренды"

Все варианты переводов "Sublease":
Примеры: Sublease - Субаренды
In most cases, the lessee is required to give notice of 30 days for the termination of the sublease agreement. В большинстве случаев арендатор обязан уведомлять о расторжении договора субаренды за 30 дней.
However, the sublease amount may not exceed 50 per cent of the lease amount that the lessee pays to the lessor. Однако при этом стоимость субаренды не должна превышать 50% от стоимости аренды, выплачиваемой арендатором арендодателю.
In support of his ownership interest, he submitted the original "rent-a-permit" agreement with the Kuwaiti licence holder of the business and the original sublease agreement signed by the first claimant. В обоснование своего права собственности он представил оригинал соглашения об "аренде разрешения", заключенного с кувейтским держателем лицензии на магазин, а также оригинал договора субаренды, подписанного первым заявителем.
Sublease rental income relating to the Chrysler Building leased by UNOPS in New York amounts to $1.5 million. Доход от субаренды, связанный с арендуемым ЮНОПС зданием «Крайслер билдинг» в Нью-Йорке, составляет 1,5 млн. долл. США.
So, my sublease is expiring. Срок моей субаренды истекает.
According to the sublease agreement, the first claimant ran the business and was entitled to the profits of the business but did not own the tangible assets of the business. Согласно условиям договора субаренды, первый заявитель вел деятельность магазина и получал прибыль, связанную с его работой, однако не владел материальными активами магазина.
18.10 The Agency received revenue of $5.286 million from sublease payments in 2013 (compared with $1.953 million in 2012). 18.10 В результате субаренды недвижимости в 2013 году Агентство получило доход в размере 5,286 млн. долл. США (по сравнению с 1,953 млн. долл. США в 2012 году).
There is a high demand for its office space and it is constantly monitoring the rental market to ensure that it is able to sublease office space in the shortest possible time frame when current sublease agreements end. Наблюдается большой спрос на служебные помещения, и Управление постоянно отслеживает конъюнктуру на рынке аренды недвижимости для обеспечения возможности субаренды служебных помещений в кратчайшие сроки по истечении срока действия нынешних соглашений о субаренде.
Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet. Поступления от сдачи в субаренду помещений в здании «Крайслер» полностью покрывают расходы по аренде помещений, поскольку в штаб-квартире ЮНОПС в Нью-Йорке проводятся сокращения, а высвободившиеся служебные помещения сдаются на условиях субаренды;