| UNEP is a member of several working groups that deal with different strategic aspects of the System of Systems, such as the international cooperation subgroup (governance issues), the capacity-building subgroup (social benefits and developing countries issues). | ЮНЕП участвует в нескольких рабочих группах, которые занимаются различными стратегическими аспектами Системы систем, такими, как подгруппа по международному сотрудничеству (вопросы руководства), подгруппа по созданию потенциала (социальные выгоды и вопросы развивающихся стран). |
| Such a subgroup would not only make a more in-depth study of the information provided by Member States in their responses to the questionnaires, but would also elaborate detailed proposals for follow-up action; | Такая подгруппа не только провела бы более углубленное изучение информации, представленной государствами-членами в их ответах на вопросники, но выработала бы также детальные предложения, касающиеся осуществления последующих мероприятий; |
| Under ECSG, there is Paperless Trading Subgroup. | В рамках РГЭТ действует подгруппа по безбумажным торговым операциям. |
| The responsible body for this is the UN Expert Group/Technical Subgroup on Classifications, which is serviced by the UN Statistical Division in New York. FAO has been asked to provide feedback to this group | За эту работу отвечает Группа экспертов/техническая подгруппа ООН по классификациям, которая обслуживается Статистическим отделом ООН в Нью-Йорке. |
| The Group has a number of subgroups including one on education and training and sustainable enforcement. | При Группе функционирует ряд подгрупп, среди которых подгруппа по образованию и профессиональной подготовке и подгруппа по устойчивому осуществлению. |