| Owing to the ongoing reorganization of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the subgroup on land use and land cover statistics will be established in 2009. | В связи с проводимой Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций реорганизацией в 2009 году появится подгруппа по статистике землепользования и земного покрова. |
| A subgroup on technology and forms, which is working on the collection of information on disappeared persons, aims to establish a single national register of ante mortem information. | Подгруппа по техническим вопросам и системам учета, которая занимается сбором информации об исчезнувших, а ее цель состоит в создании Единого реестра прижизненных идентификационных данных; |
| Expert classifications committees, such as the classifications subgroup of the Voorburg Group, are of importance to the successful execution of interpretive work. | Важную роль в успешном выполнении работы, связанной с толкованием классификаций, играют комитеты экспертов по классификациям, такие, как Подгруппа по классификациям Ворбургской группы. |
| A. Hydrogen and fuel cell vehicles - subgroup on safety | А. Подгруппа по безопасности (ТСВТЭ-ПГБ) |
| In view of the comprehensive approach which the issue requires, four subgroups have been set up, dealing with, respectively, security; border and migration controls; financial controls; and legal issues. | Учитывая необходимость уделения этому явлению всемерного внимания, было образовано четыре подгруппы: подгруппа по безопасности, подгруппа по пограничному и иммиграционному контролю, подгруппа по финансовому контролю и подгруппа по юридическим вопросам. |