In addition, each subgroup discussed a number of projects that would have the potential to demonstrate the benefits of GNSS. |
Помимо этого, каждая подгруппа обсудила ряд проектов, которые могли бы продемонстрировать преимущества использования GNSS. |
The subgroup that maps the upper half-plane, H, onto itself is PSL(2,R), the transforms with real coefficients, and these act transitively and isometrically on the upper half-plane, making it a homogeneous space. |
Подгруппа, которая отображает верхнюю половину плоскости Н в себя - это PSL(2,R), состоящая из преобразований с вещественными коэффициентами, которая действует транзитивно и изометрично на верхней половине плоскости, что делает её однородным пространством. |
The Subgroup studied, among other things, the principles of good governance emphasized by the United Nations agencies in their definitions of governance. |
Среди прочего, подгруппа изучила принципы благого управления, которые выделяют учреждения Организации Объединенных Наций в их определениях этой концепции. |
(e) Subgroup on the Busan gender data harmonization initiative; members include the United States, OECD, UN-Women, the World Bank and the Statistics Division. |
ё) Подгруппа по Бусанской инициативе согласования гендерных данных; ее членами являются Соединенные Штаты Америки, ОЭСР, структура «ООН-женщины», Всемирный банк и Статистический отдел. |
The automorphism group (or symmetry group) of a lattice in Rn is defined as the subgroup of the orthogonal group O(n) that preserves the lattice. |
Группы симметрий решетки в Rn определяется как подгруппа ортогональной группы O(n), которая сохраняет решётку. |