| The filming in Malta resulted in controversy when a protected ecosystem was damaged by a subcontractor. | Съёмки на Мальте закончились конфликтом, когда субподрядчик нанёс вред охраняемой экосистеме. |
| A subcontractor's failure to do so would subject the contractor to liability under its contract with the United Nations. | Если субподрядчик не выполняет это, ответственность несет подрядчик в соответствии со своим контрактом с Организацией Объединенных Наций. |
| A subcontractor's failure to do so would subject the contractor to liability under its contract with the United Nations. Furthermore, accountability under contracts ultimately rests with the Organization's contractors. | Если субподрядчик не выполняет это, ответственность несет подрядчик в соответствии со своим контрактом с Организацией Объединенных Наций. Кроме того, обеспечение подотчетности по контрактам в конечном счете ложится на подрядчиков Организации. |
| The administrative and logistical networks were established, an international subcontractor has been deployed into the region and training and operations had commenced by February 1998. | Были созданы административная система и система материально-технического обеспечения, в регион был направлен международный субподрядчик, и к февралю 1998 года начали проводиться операции. |
| Starting as a subcontractor building airplane components, the company progressed to licence-build aircraft from other manufacturers (notably the Sopwith 1 A. and Salmson 2 A.). | Начав деятельность как субподрядчик по изготовлению авиадеталей, компания перешла к лицензионному выпуску самолётов других фирм (преимущественно Sopwith 1 A. and Salmson 2 A.). |