Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy's impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country's Republic Day celebrations on January 26. |
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января. |
Another group worth mentioning in that context was known as the Shidis, descendants of Africans brought to the subcontinent as slaves. |
Представители другой группы, известной как шидисы, являются потомками африканцев, вывезенных на субконтинент в качестве рабов. |
As is well known, the subcontinent of South Asia has already been nuclearized. |
Как хорошо известно, субконтинент Южной Азии уже не является зоной, полностью свободной от ядерного оружия. |
Response rates from other regions were: Europe, the Russian Federation/Commonwealth of Independent States, Central and South America, Middle East/North Africa, Indian subcontinent, East/South-East Asia/Far East and Australasia. |
Количество ответов, полученных из других регионов, распределилось следующим образом: Европа, Российская Федерация/Содружество Независимых Государств, Центральная и Южная Америки, Ближний Восток/Северная Африка, Индийский субконтинент, Восточная/Юго-Восточная Азия/Дальний Восток и Австралоазия. |
I'm attempting to smuggle a young illegal immigrant... who's fleeing political oppression on the subcontinent... but we've become stranded in now we face not being able to get to the sanctuary at all. |
Я намеревался тайно переправить через границу молодого иммигранта, который бежит от политических репрессий на субконтинент искать прибежища в Юкайе, но наши попытки потерпели крах, и мы столкнулись с невозможностью добраться до убежища! |