Английский - русский
Перевод слова Subconscious

Перевод subconscious с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подсознание (примеров 194)
He would use a similar method to catch himself the instant he fell asleep and record glimpses into his subconscious mind. Он использовал схожий метод, чтобы поймать мгновения, когда он засыпал, и записывать проблески в своё подсознание.
It's my subconscious - it cracks me up sometimes. Это всё моё подсознание... витаю в облаках иногда.
His subconscious belongs to them, but his conscience will belong to us. Да, его подсознание принадлежит им, но сознание будет принадлежать нам.
No, I think you're fighting the urge to snap the word "no" because your subconscious finds the idea abhorrent. Нет, я думаю, ты борешься с желанием слишком быстро ответить "нет", потому что твое подсознание считает эту идею отвратительной.
And one of these fates is objectively seen by the world as bad, and the other one is objectively seen by the world as good, but your subconscious is completely incapable of discerning the difference between bad and good. Один поворот судьбы воспринимается миром негативно, другой же - однозначно позитивно, но ваше подсознание совершенно не в состоянии отличить плохое от хорошего.
Больше примеров...
Подсознательный (примеров 6)
"The effects of long-term sleeplessness... on the subconscious mind of an be catastrophic." "Воздействие длительной бессоницы на подсознательный уровень эмпата может быть катастрофическим."
So you see, Robert, when Ray came along, you started touching food to your chin as a subconscious way of trying to get your mother's attention again. И ты понимаешь, Роберт, когда появился Рэй, ты начал трогать еду подбородком, как подсознательный способ попытки снова привлечь внимание матери.
It is possible to distill the RNN hierarchy into two RNNs: the "conscious" chunker (higher level) and the "subconscious" automatizer (lower level). Таким образом сеть RNN можно разделить на два уровня слоёв: «сознательный» (более высокий уровень) и «подсознательный» автоматизатор (нижний уровень).
Other researchers claim that this ignores the non-rational nature of the phenomenon and that acceptance of the theory requires belief in a subconscious level of thought processes, a belief that economic models tend to deny or ignore. Другие исследователи утверждают, что это игнорирует нерациональную природу явления и что принятие теории требует веры в подсознательный уровень мыслительных процессов, веры в то, что экономические модели имеют тенденцию отрицать или игнорировать.
A subconscious protection marker where you once carried a child. Это подсознательный защитный рефлекс у тех, кто когда-то был беременным.
Больше примеров...