Английский - русский
Перевод слова Subcomponent

Перевод subcomponent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подкомпонент (примеров 3)
The prison AIDS subcomponent focuses on preventive measures for persons living with HIV and enhancing national capacities. Подкомпонент борьбы со СПИДом в тюрьмах направлен на профилактические меры для лиц, живущих с ВИЧ, и укрепление национальных потенциалов.
This subcomponent is also at the heart of an ecosystem-based approach as impacts of concern in interrelated ecosystems can be tell-tale signs for impending disaster in others. Этот подкомпонент также лежит в основе экосистемного подхода, поскольку факторы, вызывающие обеспокоенность по поводу состояния связанных друг с другом экосистем, могут свидетельствовать об опасности, грозящей другим экосистемам.
Proportion of HIV infected children receiving ART (subcomponent of MDG Indicator 6.5). Доля ВИЧ-инфицированных детей, проходящих курс лечения с применением антиретровирусных препаратов (АРП) (подкомпонент показателя 6.5 ЦРДТ).
Больше примеров...
Подразделам (примеров 3)
The following table shows the state of execution of this budget by component and subcomponent. В таблице ниже отражено состояние дел с исполнением данного бюджета в разбивке по разделам и подразделам.
The financial position is broken down by subcomponent, as follows: Финансовое положение в разбивке по подразделам является следующим:
Following is a summary of the results achieved by programme subcomponent for each category of activity: equipment purchase, construction, training, technical assistance and financing (support funds). Далее представлены итоги осуществления в разбивке по подразделам программы и по каждой категории мероприятий: приобретение оборудования, строительные работы, профессиональная подготовка, техническая помощь и финансирование (Фонд поддержки).
Больше примеров...
Подкомпонента (примеров 3)
Implementation of the industrial policy programme subcomponent was made possible by the allocation of SPPD funds by UNDP. Осуществление программного подкомпонента промышленной политики оказалось возможным благодаря выделению ПРООН средств по линии ВУРПП.
Activities of the World Bank In the Russian Federation, following activities will be financed with the WB loan under the Development of the State Statistical System (STASYS) Project (Reorganization of Data Collection and processing subcomponent): В Российской Федерации в рамках проекта развития системы государственной статистики (СТАСИС) (реорганизация сбора данных и подкомпонента обработки данных) за счет займа Всемирного банка будут финансироваться следующие мероприятия:
The prison tuberculosis subcomponent focuses on four areas: building institutional and technical capacities; diagnosis; monitoring; and treatment. При осуществлении подкомпонента, касающегося борьбы с туберкулезом в тюрьмах, основное внимание обращается на четыре направления деятельности: создание институционального и технического потенциала; диагностику; мониторинг; и лечение.
Больше примеров...
Субкомпонент (примеров 2)
In addition, each project subcomponent can be classified against the desertification markers in the PPS. Кроме того, каждый субкомпонент проекта можно классифицировать в СПП на основе маркеров деятельности по борьбе с опустыниванием.
Some countries interpret it as a subcomponent of One Leader, while others consider it a completely distinct component. Некоторые страны истолковывают ее как субкомпонент стратегии «одного руководителя», а другие считают ее совершенно отдельным компонентом.
Больше примеров...
Субкомпонента (примеров 3)
In the elaboration of the SFA and PPS, reporting entities are invited to tick the box corresponding to the selected score for each financial commitment, programme/project or subcomponent. При разработке СФП и СПП отчитывающимся сторонам предлагается отмечать поля, соответствующие выбранному показателю для каждого финансового обязательства, программы/проекта или субкомпонента.
In the case of a desertification-related project, for example, if the project envisages proactive action to combat desertification (e.g., reducing environmental stress) as a significant subcomponent, it shall be rated 1 (significant). Например, если проект, имеющий отношение к борьбе с опустыниванием, включает в себя в качестве важного субкомпонента упреждающую деятельность по борьбе с опустыниванием (например, снижение воздействия на окружающую среду), такому проекту присваивается показатель «1» («важная цель»).
Community-based centers have been put in place as a subcomponent of the Child Protection Program to serve as an alternative to the protection of petty and first-time offenders reported to the CPU. В рамках общин в качестве субкомпонента Программы защиты детей были созданы центры, призванные обеспечивать дополнительную защиту помещенных в ОЗД мелких преступников и лиц, впервые совершивших преступления.
Больше примеров...
Уровне подраздела (примеров 2)
The indicators used to monitor performance in the higher education subcomponent were the internal effectiveness ratio and the percentage of vocational branches. Показателями, которые выбраны для мониторинга результативности на уровне подраздела высшего образования, являются коэффициент внутренней эффективности и процент успешных профессиональных направлений.
The following indicators were used to monitor performance in the FTP subcomponent: the total integration rate of those trained, the integration rate for new training methods, the number of apprentices trained and the percentage of employers' contributions to the FTP budget. Показателями, которые выбраны для мониторинга результативности на уровне подраздела ПТО, являются общий коэффициент трудоустройства выпускников, коэффициент трудоустройства по новым видам обучения, число подготовленных учеников и процент вклада работодателей в бюджет ПТО.
Больше примеров...
Бму (примеров 3)
The activities under the FIB subcomponent were redesigned in 2001 in the light of the country's general economic situation and the findings of the evaluation of the pilot project in order to meet the commitments made to the provinces and the targets set for 2001. В течение 2001 года была пересмотрена деятельность в рамках БМУ с учетом общего экономического положения Аргентины и результатов оценки экспериментальных испытаний для того, чтобы обеспечить выполнение провинциями принятых обязательств и достижение целей, намеченных на 2001 год.
The FIA module is implemented once the FIB subcomponent has been completed; it includes training activities tailored to the needs stated by the provinces. Выполнение модуля РМУ начинается сразу же после реализации подраздела БМУ и включает деятельность по осуществлению профессионального обучения с учетом предложений, выдвинутых провинциями.
The activities under the FIB subcomponent were redesigned in 2001 in the light of the country's general economic context and the results of the evaluation of the pilot scheme, in order to fulfil the commitments made to the provinces and attain the targets agreed for 2001. В течение 2001 года с учетом общей экономической ситуации в Аргентине и результатов оценки первого опыта были пересмотрены мероприятия подраздела БМУ с целью выполнения обязательств в отношении провинций и задач, поставленных на 2001 год.
Больше примеров...