The activities under the FIB subcomponent were redesigned in 2001 in the light of the country's general economic situation and the findings of the evaluation of the pilot project in order to meet the commitments made to the provinces and the targets set for 2001. |
В течение 2001 года была пересмотрена деятельность в рамках БМУ с учетом общего экономического положения Аргентины и результатов оценки экспериментальных испытаний для того, чтобы обеспечить выполнение провинциями принятых обязательств и достижение целей, намеченных на 2001 год. |
The FIA module is implemented once the FIB subcomponent has been completed; it includes training activities tailored to the needs stated by the provinces. |
Выполнение модуля РМУ начинается сразу же после реализации подраздела БМУ и включает деятельность по осуществлению профессионального обучения с учетом предложений, выдвинутых провинциями. |
The activities under the FIB subcomponent were redesigned in 2001 in the light of the country's general economic context and the results of the evaluation of the pilot scheme, in order to fulfil the commitments made to the provinces and attain the targets agreed for 2001. |
В течение 2001 года с учетом общей экономической ситуации в Аргентине и результатов оценки первого опыта были пересмотрены мероприятия подраздела БМУ с целью выполнения обязательств в отношении провинций и задач, поставленных на 2001 год. |