The very quantity is stupendous - thousands of paintings and each one of them a great work of art. | Уже само количество изумительно - тысячи картин, и каждая из них - великое произведение искусства. |
that it would be stupendous to be free far away - From Greendale | Так что было бы изумительно, обрести свободу вдалеке от Гриндейла. |
It was stupendous, Navid. | Было изумительно, Навид. |
He added that the visuals were "stupendous" when the games were originally released, but they now look dated and will "turn off those looking for a bigger thrill for their gaming dollar". | Он также добавил, что графика выглядела «изумительно» в тот период, когда игры были выпущены изначально, но теперь она устарела и «многие игроки, надеющиеся получить нечто невероятное за свои деньги, будут разочарованы». |
Mortimer convinced the Bloogs to kidnap her by offering them the Stupendous Sandwich of Chungella IV. | Мортимер убедил Блугов похитить её, предложив им Колоссальный сэндвич планеты Чунгелла IV (англ. Stupendous Sandwich of Chungella IV). |
Stupendous growth hides deep pockets of poverty. | Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности. |
I mean the show will be... a magnificent, opulent, tremendous, stupendous, gargantuan bedazzlement, a sensual ravishment. | Я имею в виду, что... шоу будет великолепное, прибыльное, потрясающее, изумительное колоссально ослепляющее чувственным экстазом. |
Ladies and gentlemen... we will now present for your entertainment... the most stupendous, magnificent... super-colossal spectacle. | Дамы и господа, позвольте представить вашему вниманию изумительное и восхитительное, потрясающее зрелище! |
This does not, however, lessen the value of you stupendous fantastic discovery. | От этого ваше изумительное, потрясающее открытие не становится меньше. |
Yes, yes, whatever, but I think that looks stupendous. | Да, да, как угодно, но, я думаю, он выглядит грандиозно. |
Yes, yes, it would look stupendous in Texas, but it would look ridiculous in Tewkesbury. | Да, да, он будет выглядеть грандиозно в Техасе, но он будет выглядеть нелепо в Тьюксбери. Будет. |
Boone commented that the game is nearly flawless in its utterly "stupendous incredibility and absolutely impossible to put down for anything less than a fire alarm - and even then you find yourself weighing down the odds." | Бун прокомментировал, что игра почти безупречна в ее совершенно «потрясающей невероятности и абсолютной невозможности отложить из-за чего-то меньшего, чем пожарная тревога, и даже тогда вы будете думать, стоит ли это того». |
The first time I went into one of those marvellous houses and in the bed, of the lady of the house She wasrt beautiful like you, but she seemed stupendous to me, I had a lump in my throat and tears in my eyes | В первый раз, когда я вошел в один из этих домов... чудесно, это правда... и в постели была хозяйка... она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей... у меня был комок в горле и слезы на глазах. |