You know, I look at you and I see a stunning physical specimen. | Знаешь, я смотрю на тебя и вижу потрясающий образец тела. |
But even so, what is shown in the demo looks really stunning. | Но даже при этом, что показано в демо выглядит действительно потрясающий. |
More than half of Chang tropical forest cover, is add to the island stunning appearance and the sea, and land. | Более чем на половину Чанг покрывают тропические леса, это придает острову потрясающий внешний вид и с моря, и с суши. |
'... This stunning evening wear set from us at London Taxi Shopping. | этот потрясающий вечерний ансамбль от нас в Магазине Лондонского Такси. |
Exclusive Albergo del Senato is housed in a 19th century building looking straight out onto the stunning Pantheon and its lively old square, with its characteristic fountain and wonderful restaurants. | Эксклюзивный Albergo del Senato размещен в здании 19-го века, с видом на потрясающий Пантеон с его оживлённой старой площадью, характерным фонтаном и замечательными ресторанами. |
'A stunning new development set to transform the London skyline. | Новый ошеломляющий комплекс, призванный преобразовать горизонты Лондона. |
In a stunning turn of events, Lamar Wyatt will be released. | Ошеломляющий поворот событий: Ламар Вайт выходит на свободу. |
Stunning design inside and out, just like me. | Ошеломляющий вид внутри и снаружи - прямо как у меня. |
The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one-day anomaly caused by a technical trading glitch. | Ошеломляющий масштаб последних падений не может игнорироваться как однодневная аномалия, вызванная техническим сбоем торгов. |
BBC Music said: "A stunning album, Take That are the vintage champagne of pop fizzing with playful bubbles and happily maturing with age". | ВВС Music сказала: «Ошеломляющий альбом, Take That словно старинное шампанское, шипящее, с игривыми пузырьками, счастливо созревающее с возрастом». |
The fresh, stunning, raw talent... | Свежий, сногсшибательный, "зеленый" талант... |
Was he wearing a stunning blue suit? | И на нем был сногсшибательный голубой костюм? |
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. | Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл |
Nestled amidst lush tropical greenery on the island of Langkawi, The Datai Langkawi is a lavish and stunning retreat located on a private white sandy beach. | Сногсшибательный и роскошный курорт The Datai Langkawi расположился на частном белом песчаном пляже острова Лангкави, среди пышной тропической растительности. |
You're measuring the distance between Candleford and Lark Rise, and that is why we will miss the MOST stunning ball of the summer? | Вы будете замерять расстояние между Кэндлфордом и Ларк Райзом, и потому мы пропустим самый великолепный летний бал? |
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. | Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл |
Ned Raggett, also of AllMusic, noted that "there's nothing quite so stunning as magnificent remake of Bad Brains' 'The Big Takeover'." | Нед Рэггетт, также из Allmusic, отметил, что «нет ничего столь же ошеломляющего, как великолепный кавер на "The Big Takeover" Bad Brains». |
This short coat not only looks stunning, it's also an ideal style for beginning sewers. The double-face fabric "swallows" uneven seams and is constructed with open seam edges. | Наше короткое пальто не только имеет великолепный вид, но и станет идеальной моделью для начинающих: вяленое сукно скрывает не слишком прямые швы и не требует обработки срезов. |
Experience stunning 360 degree views, overlooking 4 bays, mountains and surrounding Islands from our unique location! | Благодаря уникальному месторасположению для вас откроется великолепный вид на 4 залива, горы и прилегающие острова. |
It's just... it's just the way the light hit you just now, you looked stunning. | Просто... просто в этом освещении ты выглядишь изумительно. |
It's pretty stunning, really. | Это довольно изумительно, правда. |
Elizabeth! You look absolutely stunning! | Элизабет, ты изумительно выглядишь! |
Set in a stunning location on Giudecca Island, Hilton Molino Stucky Venice is a 5-star, luxury hotel offering unique panoramic views of Venice from its exclusive rooftop pool and bar. | Этот роскошный пятизвездочный отель изумительно расположен на острове Гуидекка. Из эксклюзивного бассейна и бара на крыше открывается уникальный панорамный вид на Венецию. |
The great aviator has performed a stunning feat. | Великий летчик совершил ошеломительный подвиг. |
Tim Sendra of AllMusic described the song as a "stunning pop masterpiece", while Stephen Thomas Erlewine of the same website called it "deliriously catchy". | Тим Сендра из Allmusic, онлайн музыкальная база данных, описала песню как «ошеломительный поп шедевр», в то время как Стивен Томас Эрлевайн с того же сайта сказал, что она «безумно притягательная». |
Designer Suzanne Lee shares her experiments in growing akombucha-based material that can be used like fabric or vegetableleather to make clothing. The process is fascinating, the resultsare beautiful and the potential is simply stunning. | Дизайнер Сюзанна Ли делится своими экспериментами повыращиванию материала на основе чайного гриба, который может бытьиспользован как ткань или искусственная кожа для производстваодежды. Процесс невероятно занимательный, готовые изделия оченькрасивые и потенциал просто ошеломительный. |
As a result, leaders here at the world progress forum have made a stunning reversal of their decision from earlier this morning to refuse Anna's presentation. | В результате, лидеры форума Мира сделали ошеломительный пересмотр против возражений, сделанных ранее утром, отказав Анне в презентации. |
A stunning arrest today, as entrepreneur Dr. Brian Watt has been charged in a bizarre string of poisonings... | "Сегодня был произведен ошеломительный арест: частный предприниматель, доктор Брайан Вотт был обвинен в ужасающей веренице отравлений..." |