Английский - русский
Перевод слова Stunning

Перевод stunning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потрясающий (примеров 45)
A stunning visual masterpiece that redefines the phrase 'low-budget filmmaking'. Потрясающий визуальный шедевр, который по-другому определил смысл фразы "малобюджетный кинематограф"».
As one of the leading hotels in Ljubljana, the Best Western Premier Hotel Slon offers you bright and colourful rooms, a stunning breakfast room as well as restaurants and conference rooms with a... В одном из ведущих отелей Любляны Best Western Premier Slon гостей ожидают светлые яркие номера, потрясающий салон для завтрака, ресторан и конференц-залы с отдельным баром.
Haggard's portrait of Cleopatra is quite stunning, revealing her wit, her treachery, and her overwhelming presence. Портрет Клеопатры, описанный Хаггардом, потрясающий: раскрывает её ум, её красоту, её способность владеть ситуацией и людьми.
This 3-storey hotel features 59 bright, elegantly arranged and decorated rooms, almost all of which open onto balconies with stunning sea views. В З-этажном здании отеля разместились 59 светлых, элегантно оформленных и спланированных номеров. Практически все номера оснащены балконом, с которого открывается потрясающий вид на море.
Located on a secluded hill overlooking the Gulf of Siam, this resort offers a stunning panoramic view of the sea along with the calming sound of waves hitting the rocks. Этот курортный отель расположен на уединенном холме с видом на залив Сиам. Из отеля открывается потрясающий панорамный вид на море и можно услышать успокаивающий звук волн, разбивающихся о скалы.
Больше примеров...
Ошеломляющий (примеров 15)
A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges. Ошеломляющий результат, с Мойры Квин сняты все обвинения.
Stunning design inside and out, just like me. Ошеломляющий вид внутри и снаружи - прямо как у меня.
BBC Music said: "A stunning album, Take That are the vintage champagne of pop fizzing with playful bubbles and happily maturing with age". ВВС Music сказала: «Ошеломляющий альбом, Take That словно старинное шампанское, шипящее, с игривыми пузырьками, счастливо созревающее с возрастом».
Stunning entertainment center, fine Ошеломляющий развлекательный центр, хорошее...
We cannot ignore the stunning increase worldwide in violence against women. Мы не можем игнорировать ошеломляющий всемирный рост насилия в отношении женщин.
Больше примеров...
Сногсшибательный (примеров 4)
The fresh, stunning, raw talent... Свежий, сногсшибательный, "зеленый" талант...
Was he wearing a stunning blue suit? И на нем был сногсшибательный голубой костюм?
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл
Nestled amidst lush tropical greenery on the island of Langkawi, The Datai Langkawi is a lavish and stunning retreat located on a private white sandy beach. Сногсшибательный и роскошный курорт The Datai Langkawi расположился на частном белом песчаном пляже острова Лангкави, среди пышной тропической растительности.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 7)
She has that stunning beach house. У неё есть великолепный пляжный домик.
You're measuring the distance between Candleford and Lark Rise, and that is why we will miss the MOST stunning ball of the summer? Вы будете замерять расстояние между Кэндлфордом и Ларк Райзом, и потому мы пропустим самый великолепный летний бал?
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл
Using the latest software we produce a stunning range of illustrations. Используя лучшее современное программное обеспечение, мы создаем великолепный и ошеломляющий ассортимент иллюстраций.
Ned Raggett, also of AllMusic, noted that "there's nothing quite so stunning as magnificent remake of Bad Brains' 'The Big Takeover'." Нед Рэггетт, также из Allmusic, отметил, что «нет ничего столь же ошеломляющего, как великолепный кавер на "The Big Takeover" Bad Brains».
Больше примеров...
Изумительно (примеров 4)
It's just... it's just the way the light hit you just now, you looked stunning. Просто... просто в этом освещении ты выглядишь изумительно.
It's pretty stunning, really. Это довольно изумительно, правда.
Elizabeth! You look absolutely stunning! Элизабет, ты изумительно выглядишь!
Set in a stunning location on Giudecca Island, Hilton Molino Stucky Venice is a 5-star, luxury hotel offering unique panoramic views of Venice from its exclusive rooftop pool and bar. Этот роскошный пятизвездочный отель изумительно расположен на острове Гуидекка. Из эксклюзивного бассейна и бара на крыше открывается уникальный панорамный вид на Венецию.
Больше примеров...
Ошеломительный (примеров 5)
The great aviator has performed a stunning feat. Великий летчик совершил ошеломительный подвиг.
Tim Sendra of AllMusic described the song as a "stunning pop masterpiece", while Stephen Thomas Erlewine of the same website called it "deliriously catchy". Тим Сендра из Allmusic, онлайн музыкальная база данных, описала песню как «ошеломительный поп шедевр», в то время как Стивен Томас Эрлевайн с того же сайта сказал, что она «безумно притягательная».
Designer Suzanne Lee shares her experiments in growing akombucha-based material that can be used like fabric or vegetableleather to make clothing. The process is fascinating, the resultsare beautiful and the potential is simply stunning. Дизайнер Сюзанна Ли делится своими экспериментами повыращиванию материала на основе чайного гриба, который может бытьиспользован как ткань или искусственная кожа для производстваодежды. Процесс невероятно занимательный, готовые изделия оченькрасивые и потенциал просто ошеломительный.
As a result, leaders here at the world progress forum have made a stunning reversal of their decision from earlier this morning to refuse Anna's presentation. В результате, лидеры форума Мира сделали ошеломительный пересмотр против возражений, сделанных ранее утром, отказав Анне в презентации.
A stunning arrest today, as entrepreneur Dr. Brian Watt has been charged in a bizarre string of poisonings... "Сегодня был произведен ошеломительный арест: частный предприниматель, доктор Брайан Вотт был обвинен в ужасающей веренице отравлений..."
Больше примеров...