You know, I look at you and I see a stunning physical specimen. | Знаешь, я смотрю на тебя и вижу потрясающий образец тела. |
I don't know what to say. It's stunning, thank you. | Не знаю, что сказать Он потрясающий, спасибо. |
That is a stunning view of the sea. | Какой потрясающий вид на море. |
Diamond Rewards is offering you a wonderful opportunity to purchase at a discounted retail rate stunning natural Sapphire.'The Gemstone of the Heavens'. | Diamond Rewards предлагает вам прекрасную возможность купить по сниженной оптовой цене потрясающий природный камень сапфир.'The Gemstone of the Heavens'. |
And with all of our modern telescopes, we've been able to collect this stunning silent movie of the universe - these series of snapshots that go all the way back to the Big Bang. | С помощью современных телескопов мы смогли собрать потрясающий немой фильм о Вселенной, охватывающий всю нашу историю вплоть до Большого взрыва. |
A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges. | Ошеломляющий результат, с Мойры Квин сняты все обвинения. |
The site's critical consensus is, "Surreal, suspenseful, and visually stunning, this new Twin Peaks is an auteurist triumph for David Lynch." | Консенсус сайта гласит: «Сюрреалистический, тревожный и визуально ошеломляющий, этот новый "Твин Пикс" - авторский триумф для Дэвида Линча.» |
The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one-day anomaly caused by a technical trading glitch. | Ошеломляющий масштаб последних падений не может игнорироваться как однодневная аномалия, вызванная техническим сбоем торгов. |
We cannot ignore the stunning increase worldwide in violence against women. | Мы не можем игнорировать ошеломляющий всемирный рост насилия в отношении женщин. |
Louise Leakey asks, "Who are we?" The question takes her tothe Rift Valley in Eastern Africa, where she digs for theevolutionary origins of humankind - and suggests a stunning newvision of our competing ancestors. | Луиза Лики задаёт вопрос: «Кто мы?» Этот вопрос приводит еёв Великую ри́фтовую долину на востоке Африки, где она занимаетсяраскопками в поисках эволюционных доказательств происхождениячеловечества. Она предлагает ошеломляющий новый взгляд на нашихконкурировавших между собой предков. |
The fresh, stunning, raw talent... | Свежий, сногсшибательный, "зеленый" талант... |
Was he wearing a stunning blue suit? | И на нем был сногсшибательный голубой костюм? |
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. | Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл |
Nestled amidst lush tropical greenery on the island of Langkawi, The Datai Langkawi is a lavish and stunning retreat located on a private white sandy beach. | Сногсшибательный и роскошный курорт The Datai Langkawi расположился на частном белом песчаном пляже острова Лангкави, среди пышной тропической растительности. |
She has that stunning beach house. | У неё есть великолепный пляжный домик. |
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. | Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл |
Using the latest software we produce a stunning range of illustrations. | Используя лучшее современное программное обеспечение, мы создаем великолепный и ошеломляющий ассортимент иллюстраций. |
Ned Raggett, also of AllMusic, noted that "there's nothing quite so stunning as magnificent remake of Bad Brains' 'The Big Takeover'." | Нед Рэггетт, также из Allmusic, отметил, что «нет ничего столь же ошеломляющего, как великолепный кавер на "The Big Takeover" Bad Brains». |
Experience stunning 360 degree views, overlooking 4 bays, mountains and surrounding Islands from our unique location! | Благодаря уникальному месторасположению для вас откроется великолепный вид на 4 залива, горы и прилегающие острова. |
It's just... it's just the way the light hit you just now, you looked stunning. | Просто... просто в этом освещении ты выглядишь изумительно. |
It's pretty stunning, really. | Это довольно изумительно, правда. |
Elizabeth! You look absolutely stunning! | Элизабет, ты изумительно выглядишь! |
Set in a stunning location on Giudecca Island, Hilton Molino Stucky Venice is a 5-star, luxury hotel offering unique panoramic views of Venice from its exclusive rooftop pool and bar. | Этот роскошный пятизвездочный отель изумительно расположен на острове Гуидекка. Из эксклюзивного бассейна и бара на крыше открывается уникальный панорамный вид на Венецию. |
The great aviator has performed a stunning feat. | Великий летчик совершил ошеломительный подвиг. |
Tim Sendra of AllMusic described the song as a "stunning pop masterpiece", while Stephen Thomas Erlewine of the same website called it "deliriously catchy". | Тим Сендра из Allmusic, онлайн музыкальная база данных, описала песню как «ошеломительный поп шедевр», в то время как Стивен Томас Эрлевайн с того же сайта сказал, что она «безумно притягательная». |
Designer Suzanne Lee shares her experiments in growing akombucha-based material that can be used like fabric or vegetableleather to make clothing. The process is fascinating, the resultsare beautiful and the potential is simply stunning. | Дизайнер Сюзанна Ли делится своими экспериментами повыращиванию материала на основе чайного гриба, который может бытьиспользован как ткань или искусственная кожа для производстваодежды. Процесс невероятно занимательный, готовые изделия оченькрасивые и потенциал просто ошеломительный. |
As a result, leaders here at the world progress forum have made a stunning reversal of their decision from earlier this morning to refuse Anna's presentation. | В результате, лидеры форума Мира сделали ошеломительный пересмотр против возражений, сделанных ранее утром, отказав Анне в презентации. |
A stunning arrest today, as entrepreneur Dr. Brian Watt has been charged in a bizarre string of poisonings... | "Сегодня был произведен ошеломительный арест: частный предприниматель, доктор Брайан Вотт был обвинен в ужасающей веренице отравлений..." |