| Should we get the striped tent or the polka dot? | Взять полосатый навес или в горошек? |
| Have you seen my blue striped tie? | Ты не видела мой синий полосатый галстук? |
| You know, striped. | Ну знаешь, полосатый. |
| [laughs] I got a striped bass for you. | А у меня для вас - полосатый окунь. |
| Wear a striped tie with a striped shirt. | Я не смог носить полосатый галстук с полосатой рубашкой. |
| More trousers, striped. | Ещё брюки, в полоску. |
| And there are striped hats. | И есть шляпы в полоску. |
| Perhaps so but not with striped trousers. | Возможно, но не с моими брюками в полоску. |
| Striped T-shirt decorated with lawn and hand painted. | Футболка в полоску с отделкой из батиста и ручной росписью. |
| In the U.S., a green/yellow striped wire may indicate an isolated ground. | В США провод жёлто-зелёного цвета (в полоску) может обозначать изолированную землю. |
| It wasn't striped or coloured. | Ни цветная, ни в полосочку. |
| And don't wear the blue striped shirt. | И не надевай голубую рубашку в полосочку. |
| I'll get the prison tailor to fit you with a pair of special spats - striped. | Тюремный портной сошьет для тебя костюмчик в полосочку. |
| This suit was the one which moved the Paris fashion fields and Pretaporter, striped suit. | Именно этот костюм в полосочку недавно блистал на парижских показах и прет-а-порте. |
| It's a spectacular African forest antelope with a caramel and white striped body, as you see there. | Светло-коричневая с белыми полосами, как можно видеть на экране. |
| 1/10 of total surface slightly red coloured, blushed or striped in case of colour group C. | 1/10 общей площади поверхности розоватой окраски, неоднородной красной окраски или с полосами красного цвета в случае цветовой группы С . |
| striped varieties, slightly red coloured, blushed or striped Class Extra | общая площадь поверхности, слегка окрашенной в красный цвет, розоватого цвета или с полосами красного цвета, характерными для данной разновидности |