Английский - русский
Перевод слова Strewn

Перевод strewn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбросанные (примеров 6)
Now they're floating in formaldehyde and stuffed into barrels strewn around a swamp. Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
People wearing such armbands had been seen prior to the incident in a smaller village and photos of the site of the attack taken a few days later show white armbands strewn around the field. Людей с такими повязками видели накануне инцидента в одной из небольших деревень, а на фотографиях места нападения, сделанных спустя несколько дней, можно увидеть разбросанные по полю белые нарукавные повязки.
Rei notices that his right hand is mechanical, and when he sees various Phiroids strewn about the facility, he assumes he is a Phiroid whose production went unfinished, as he also realizes that he does not have any emotions. Рэй замечает, что его правая рука механическая, и когда он видит разбросанные вокруг него фироидов, то он делает предположение, что он является фироидом, находящимся на этапе создания, поскольку он также осознаёт, что он не имеет никаких эмоций.
It would not have been wise to leave material evidence, but because of poor visibility they could not gather up battle gear strewn about. Оставлять вещественные доказательства было нежелательно, но по причине плохой видимости они не сумели собрать разбросанные боевые принадлежности.
Body parts strewn by the highway, Left like food for wild animals. Части тела, разбросанные вдоль автострады, были кормом для диких зверей.
Больше примеров...
Разбросанных (примеров 4)
The game revolves around the collection of the numerous stars strewn about the levels. Игровой процесс разворачивается вокруг коллекции из многочисленных звёзд, разбросанных по уровню.
For example, an estimated aggregate number of landmines strewn in each affected country could have been useful. Например, было бы целесообразно привести совокупную оценку количества мин, разбросанных в каждой затрагиваемой стране.
A major development problem for Mozambique is the challenge of liberating the country from the estimated 700,000 to 900,000 landmines and unexploded ordnance strewn throughout the country. Одной из основных проблем в области развития в Мозамбике является задача, связанная с обезвреживанием приблизительно 700000 - 900000 наземных мин и невзорванных боеприпасов, разбросанных по всей территории страны.
Solarian Federation - Legend tells of four "Tears" (Data Crystals) strewn across the galaxy by your ancestors that have the power to make the Human race invincible, including resurrecting their dead leader. Кампания Солариан: существует легенда о четырёх разбросанных Вашими предками по галактике «слезах» (информационных носителях), которые могут сделать человеческую расу неуязвимой.
Больше примеров...
Разбросаны (примеров 12)
Many of the items were thrown over the wall; others were strewn all over the prison property. Множество предметов было выброшено за ограждение тюрьмы, другие разбросаны по всей тюремной территории.
Yes. Things were strewn about and the window had been broken near the catch. Да, вещи были разбросаны, и окно рядом с задвижкой было разбито.
There's food waiting in the window, periodicals strewn about. Еда стынет в окне, кругом разбросаны ежемесячники.
I have Kleenex strewn all over my apartment. Они разбросаны по всей моей квартире.
Witnesses described a horrific scene of people being burnt alive, with the charred remains of schoolbooks and lunches strewn among the dead and wounded. Свидетели описывают ужасную сцену, когда люди сгорали заживо, а среди убитых и раненых на земле были разбросаны обгоревшие учебники и школьные завтраки.
Больше примеров...