This is not stretching it dislocated! |
Это уже не растяжение, это вывих! |
So the stretching was caused when his body was moved under the bridge for disposal. |
Значит, растяжение произошло, когда его тело тащили под мост для ликвидации. |
Life has been semi-busy, so I can not get myself stretching a lot in posts. |
Жизнь была полу-занят, поэтому я не могу себе растяжение много должностей. |
Texture stretching and scaling on surfaces is removed almost completely. |
Растяжение и масштабирование по поверхности текстур практически полностью исключено. |
Equally famous is the Benioff strain instrument, which records the stretching of the Earth's surface. |
Столь же известен инструмент Benioff strain, который фиксирует растяжение земной поверхности. |
Look at the perforations, vertical stretching along the pad. |
Посмотри на перфорацию, вертикальное растяжение вдоль подушечки. |
Nothing, you know, a little rest stretching... |
В общем ничего особенного, небольшое остаточное растяжение... |
Okay, now some stretching exercises. |
Ладно, теперь упражнения на растяжение. |
However, the Watsu incorporating into practice gentle stretching to relax muscles. |
Тем не менее, Вацу включения в практику нежное растяжение к расслаблению мышц. |
When you "chop", not stretching your fingers, otherwise you will have the effect of manipulating a karate chop. |
При "рубить", а не растяжение пальцев, в противном случае вы будете иметь эффект манипулирования ребром. |
"'To avoid cramps, before sports or exercise, stretching or warming-up first," said the nerve specialist Surabaya International Hospital it. |
"'Чтобы избежать судорог, до спортивных или упражнение, растяжение или разогрева-первых," сказал нерв специалиста Сурабая Международный госпиталь. |
The warm water, gentle stretching and acupressure massage Watsu often help patients overcome their fear of water (such as people being afraid of water because they nearly drowned). |
Теплая вода, нежное растяжение и точечный массаж массаж Вацу часто помогают пациентам преодолеть свой страх перед водой (например, люди боятся воды, потому что они чуть не утонул). |
Stretching predicted qwerty phone will not dimmed when the year 2009 change. |
Растяжение предсказал QWERTY-телефон не будет серым, когда в 2009 году изменится. |
Super Mario World 2: Yoshi's Island uses the chip for graphics effects like sprite scaling and stretching. |
В Super Mario World 2: Yoshi's Island Super FX использовался для сложных графических эффектов, таких, как масштабирование и растяжение спрайтов, работы с большими спрайтами, которые позволяли изображать боссов, занимающих весь экран. |
The search process induces stretching of the DNA duplex, which enhances sequence complementarity recognition (a mechanism termed conformational proofreading). |
Процесс поиска вызывает растяжение ДНК-дуплекса, что усиливает гомологическую распознаваемость (механизм, называемый конформационным считыванием (англ. Conformational proofreading)). |
This method combines the least squares penalty for approximation error with the bending and stretching penalty of the approximating manifold and uses the coarse discretization of the optimization problem; see thin plate splines. |
Данный метод сочетает МНК-штрафы для ошибки аппроксимации со штрафами за кривизну и растяжение аппроксимирующего множества и использует крупный шаг дискретизации для оптимизации проблемы. |
Except from this, the very important things in this method are stretching and rotating of joints, which stimulate energy streams and their motion. Shiatsu is a complete curative method that comes from the far eastern medicine. |
Кроме того, большую роль в этом методе лечения играть растяжение и вращения суставов, которые служат для стимулирования движения энергии и, соответственно, на удаление энергии блокад. |
Quite a few versions of the song feature vocal gymnastics by whoever sings them, particularly the stretching of vowels such as the "e" sound in the gentilic 'Malagueña' for as long as the singer can hold the note. |
Во всех исполнительских версиях песни была одна особенность, в частности, растяжение гласных, таких как звук «е» в «Malagueña» так долго, как исполнитель может продержать ноту. |
They are connected by a string which is capable of only a limited amount of stretching before breaking. |
Они соединены веревкой, которая имеет ограничение на растяжение до разрыва. |
The Stretch parameter (50%-200%) allows tightening or stretching the text by changing the character interval. |
Параметр Растяжение (Stretch) (50%-200%) позволяет уплотнить или растянуть надпись за счёт изменения межсимвольного интервала. |