| Breath denying view stretching to the horizon over the vast. | Дыхание отрицает виды, простирающиеся до горизонта над обширной. |
| The drylands stretching across Africa, the Middle East, Central Asia and parts of Latin America, are the most crisis-ridden parts of the planet. | Засушливые земли, простирающиеся через Африку, Ближний Восток, Центральную Азию и отдельные районы Латинской Америки, в наибольшей мере страдают от кризиса. |
| And these are not mere little dots on the map, but they are vast archipelagos stretching hundreds of kilometers. | И это уже не маленькие точки на карте, а громадные архипелаги, простирающиеся на сотни километров. |
| The Critical Ecosystem Partnership Fund launched a five-year conservation strategy for the Eastern Afromontane biodiversity hotspot, which comprises mountainous areas stretching from Saudi Arabia to Mozambique. | Партнерский фонд для крайне важных экосистем приступил к осуществлению пятилетней стратегии по охране зоны биологического разнообразия в ареале биоразнообразия, расположенном в горных районах восточной части афротропического субрегиона, который охватывает горные районы, простирающиеся от Саудовской Аравии до Мозамбика. |
| Queues stretching from here to Hackney, we'll have... once we get a few more of you in. | У нас будут очереди, простирающиеся отсюда до Хакни,... как только мы получим от тебя то, что нужно. |