| Vane was instrumental in the 1641 impeachment and execution of the Earl of Strafford, a member of the Privy Council. | Вейн сыграл важную роль в опале 1641 года и казни графа Страффорда, члена Тайного совета. |
| Upon his return from Scotland, the king also deprived both Vanes, father and son, of their administrative posts, in revenge for their roles in the execution of Strafford. | По возвращении из Шотландии король также лишил обоих Вейнов, отца и сына, их административных должностей в отместку за их роль в казни Страффорда. |
| My Lord Strafford's head has but barely fallen. | Голова лорда Страффорда только что скатилась |
| I think my Lord Strafford's condition will soon be far happier than mine. | Полагаю, судьба лорда Страффорда скоро будет завидней моей. |
| Though Strafford's hand be upon this warrant, I see in this business, not the hand of Strafford, but that of the king. | Хотя мандат подписан им я вижу в этом не руку Страффорда, а руку короля |