My Lord Strafford's head has but barely fallen. |
Голова лорда Страффорда только что скатилась |
I think my Lord Strafford's condition will soon be far happier than mine. |
Полагаю, судьба лорда Страффорда скоро будет завидней моей. |
I therefore move that this House demands the arrest and impeachment of the earl of Strafford upon a charge of high treason against the people of this nation. |
Поэтому, я предлагаю, чтобы ассамблея потребовала ареста графа Страффорда за предательство интересов народа этой страны! Тишина! |
In the debate on the attainder he spoke on behalf of Strafford's family, and later obtained some favours from the parliament for his eldest son. |
На парламентских дебатах по обвинению графа в государственной измене он выступил от лица фамилии Страффорда и позднее добился у парламента некоторой помощи для старшего сына графа. |
Though Strafford's hand be upon this warrant, I see in this business, not the hand of Strafford, but that of the king. |
Хотя мандат подписан им я вижу в этом не руку Страффорда, а руку короля |