Similarly, Strabo (3, 2, 15) indicated that the Celtici established colonies, such as Pax Julia (Beja). | Аналогично, Страбон (З, 2, 15) указывал, что кельтики основывали колонии, такие, как Пакс Августа. |
He persuaded the Dacians "to cut down their vines and to live without wine", according to Strabo. | Доказательством послушания гетов служит и тот факт, что они согласились вырубить виноградники и жить без вина...» - Страбон. |
The ruins of Pinara are where Strabo describes them, on the east side of this range, about halfway between Telmissus and the termination of the range on the south coast. | Руины города Пинара, как описывал их Страбон, находятся в восточной части этого хребта, примерно на полпути между Телмиссом и окончанием хребта на южном побережье. |
In reviewing the literature of early geography and early conceptions of the earth, all sources lead to Homer, who is considered by many (Strabo, Kish, and Dilke) as the founding father of Geography. | При анализе ранней географической литературы и ранних представлений о Земле, все источники приводят к Гомеру, который, по мнению многих (в числе которых Страбон), является отцом-основателем географии. |
Strabo notes that the Turdetani were the most civilized peoples in Iberia, with the implication that their ordered, urbanized culture was most in accord with Greco-Roman models. | Страбон замечал, что турдетаны и кельты были наиболее цивилизованными народами в Иберии, в том значении, что их городская культура была наиболее соответствующей греко-римским аналогам. |
At the time of Strabo the city boasted two remarkable orators, Euthydemos and Hybreas. | Во времена Страбона в городе жили два выдающихся оратора, Евфидем и Гибрей. |
Accounts of the earthquake and its consequences are based on only a few often unreliable historical sources, specifically the writings of Strabo, Pausanias, Plutarch, and Thucydides. | Данные о землетрясении и его последствиях основаны лишь на нескольких малонадежных источниках, в частности, на трудах Страбона, Павсания, Плутарха и Фукидида. |
In 479, during the revolt of Theodoric Strabo, Iohannes was in Thessalonica, where his life was in danger twice. | В 479-м году, во время выступления Теодориха Страбона, находился в Фессалонике, где его жизнь дважды подвергалась опасности. |
It is much more strange that we find the name of Himera reappear both in Mela and Pliny, though we know from the distinct statements of Cicero and Strabo, as well as Diodorus, that it had ceased to exist centuries before. | Более странно, что Гимера появляется как у Помпония Мелы, так и у Плиния Старшего, хотя как известно из трудов Цицерона, Страбона и Диодор, что город прекратил существование за века до этого. |
The rise of the Bruttii from this fortuitous aggregation of rebels and fugitives is assigned by Diodorus to the year 356 BC; and this accords with the statement of Strabo that they arose at the period of the expedition of Dion against Dionysius the Younger. | Образование народа бруттиев из собрания повстанцев и беглецов относится Диодором к 356 г. до н. э., и это согласуется с сообщением Страбона о том, что бруттии появились во время военной экспедиции Диона Сиракузского против Дионисия Младшего. |
According to Strabo they were one of the many Thracian tribes that had crossed from Europe into Asia. | Согласно Страбону, они были одним из фракийских племён, проникших в Малую Азию из Европы. |
According to Strabo it was believed to have been the capital of the Oenotrian kings once. | Согласно Страбону, изначально Пандосия считалась резиденцией энотрийских царей. |
Archelaus, who according to Strabo had previously had a friendly relationship with Gabinius, died in battle against the forces of Gabinius. | Архелай, бывший согласно Страбону в дружественных отношениях с Авлом Габинием, погиб в битве. |
The Greco-Roman trade with India started by Eudoxus of Cyzicus in 130 BCE continued to increase, and according to Strabo (II..12), by the time of Augustus, up to 120 ships were setting sail every year from Myos Hormos in Roman Egypt to India. | Торговля, начатая Евдоксом Кизикским в 130 году до н. э. бурно развивалась, и согласно Страбону (II..12) в период правления Октавиана Августа до 120 кораблей ежегодно совершали торговые плавания из египетского портового города Миос Хормоса в Индию. |
The Siris and Aciris (modern Agri) are mentioned in conjunction by Pliny as well as by Strabo, and are two of the most considerable streams in Lucania. | Реки Сирис и Акирис (лат. Aciris, современная Агри) упоминаются Плинием Старшим и Страбоном как две важнейшие водные артерии Лукании. |
In 91 BC, together with other cities in central Italy, it revolted against Rome, but in 89 BC was reconquered and destroyed by Pompeius Strabo. | В 91 г. до н. э., вместе с другими городами из центральной Италии, он восстал против Рима, но в 89 г. до н. э. был повторно завоеван и разрушен Помпеем Страбоном. |
In the times of Strabo (1st century BC - 1st century AD, during the transition from the Republic to the dictators and the Empire), they were granted as concessions to private exploitation. | Во времена, описанные Страбоном (I век до н. э. - I век н. э., переходный период от Республики диктаторов к Империи) права на эксплуатацию ресурсов были приватизированы. |