He was a storyboard artist and art director for the Nickelodeon's animated series Invader Zim. | Он работал Художником раскадровки и Арт-директором в мультсериале «Захватчик Зим» (англ. Invader Zim) для канала Nickelodeon. |
Due to the quality of her work, within a month of being hired she was promoted to a storyboard artist, making her debut during the production of the second season. | Благодаря высокому качеству её работы, через месяц её повысили до художника раскадровки, её дебют произошел во время производства второго сезона шоу. |
The story was divided into four parts, but after reaching the third part changes had to be made at the storyboard phase in order to not exceed the decided running time. | Сюжет был разделён на четыре части, и при достижении третьей в раскадровки были внесены изменения, чтобы не превышать изначально задуманного хронометража. |
Flapjack was a storyboard-driven show, allowing the storyboard artists to write all the dialogue and draw all the action based on an outline assigned to them. | Удивительные злоключения Флэпджека было сюжетным шоу, позволяющим художникам раскадровки писать все диалоги и рисовать все действия на основе назначенного им контура. |
He continued by describing the process of creating the non-practical shots by saying, "All of the more panoramic spectacular shots are visual effects, but they're designed by me working with the visual effects department from storyboards that I created with storyboard artists." | Он продолжил, описывая процесс создания непрактичных кадров, сказав: «Все более панорамные грандиозные кадры являются визуальными эффектами, но они были разработаны мной совместно с отделом визуальных эффектов на основе раскадровки, которую я создал вместе с художниками по раскадровке.» |
In the process of filming, the picture operators used the following documents: storyboard, director's script, operator's table and tank battle scheme. | В процессе съёмок операторы картины использовали следующие документы: раскадровку, режиссёрский сценарий, операторскую таблицу и схему танкового боя. |
A script is delivered, which then gets translated into a storyboard, where feedback is received from Hirsch to the board artists if a certain element, such as a gag, doesn't work. | Законченный сценарий затем переносится на раскадровку, где от Хирша поступает сигнал художникам в том случае, если какой-то элемент, к примеру визуальный гэг не работает. |
He had the genius to make a storyboard with Moebius. | Он был гением, чтобы сделать... раскадровку с Жаном Жиро. |
While some of the scenes in the video were planned with a storyboard, much of it was improvised or made up on the spot over the two-day shoot. | Хотя некоторые из сцен имели изначальную раскадровку, по большей части отснятый материал был импровизацией или придумывался по ходу двухдневной съёмки. |
This release showcased a storyboard construction of "Bodysnatcher", an unfinished script from 1987, which was finally completed in 2007 by Rob Grant and Doug Naylor who were working together for the first time since 1993. | Также на нём можно было найти раскадровку неснятого эпизода «Похититель тел» и дописанный сценарий, для завершения которого впервые с 1993 года Роб Грант и Дуг Нейлор объединили усилия. |
In order to piece together the sequence, Podeswa was required to work with several different departments, including Benioff and Weiss, the visual effects department, storyboard artists, the set designers, stuntmen, the cinematographer, and the actors themselves. | Чтобы собрать воедино сцену, Подесве потребовалось работать с несколькими различными отделами, включая Бениоффа и Уайсса, отдел визуальных эффектов, художников по раскадровке, декораторов, каскадёров, оператора и самих актёров. |
He continued by describing the process of creating the non-practical shots by saying, "All of the more panoramic spectacular shots are visual effects, but they're designed by me working with the visual effects department from storyboards that I created with storyboard artists." | Он продолжил, описывая процесс создания непрактичных кадров, сказав: «Все более панорамные грандиозные кадры являются визуальными эффектами, но они были разработаны мной совместно с отделом визуальных эффектов на основе раскадровки, которую я создал вместе с художниками по раскадровке.» |
Before any shooting could begin, all the sets were constructed and filled with props the actors could use, costumes for all the characters were fashioned, and each scene was plotted out by storyboard. | Перед началом каждой съемки все площадки были заполнены реквизитом, который актёры могли использовать, костюмы были специально сшиты для персонажей, для каждой сцены создавалась раскадровка. |
These eventually complete the final storyboard, the blueprint for the film, showing the different sequences which will later be further broken down into the particular movements of the figures. | В конечном итоге, получается раскадровка, это своего рода проект фильма, показывающий различные эпизоды, которые позже будут разложены на конкретные движения персонажей. |
'' BeginStoryboard does not have an associated Storyboard object. | BeginStoryboard не имеет связанного с ним объекта Storyboard. |
Must have a Storyboard object reference before this trigger action can execute. | Чтобы выполнить данное действие триггера, необходимо указать ссылку на объект Storyboard. |
Cannot perform action because the specified Storyboard was not applied to this object for interactive control. | Не удается выполнить действие, так как указанная Storyboard не применялась к данному объекту для интерактивного управления. |
A Storyboard tree in a Style cannot specify a TargetName. Remove TargetName ''. | Дерево Storyboard в стиля Style не указывать TargetName. Удалите TargetName. |
Cannot freeze this Storyboard timeline tree for use across threads. | Не удается зафиксировать данное дерево шкалы времени Storyboard для использования в различных потоках. |
In 2007, Ward was hired to work on the first season of Cartoon Network's The Marvelous Misadventures of Flapjack as a writer and storyboard artist. | В 2007 году Уорд был нанят для работы над первым сезоном Cartoon Network Удивительные злоключения Флэпджека в качестве писателя и художника-раскадровщика. |
He studied architecture and painting at different art schools and landed a job at the Disney Studios first as an in-betweener in the animation department, and later as a storyboard artist. | Изучал архитектуру и живопись в различных академиях художеств, после чего работал в компании «Walt Disney Pictures», сначала в анимационном отделе, а позднее в качестве художника-раскадровщика. |