Английский - русский
Перевод слова Stormy

Перевод stormy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бурный (примеров 10)
Traditional history describe Catherine as capricious, cold, melancholic and discontent, and the marriage has been described as a stormy and unhappy one, despite the fact that there are no contemporary information of this. По традиции Екатерина считается капризной, холодной, меланхоличной и недовольной, а брак описывается как бурный и несчастливый, несмотря на то, что в источниках того времени такой информации нет.
These included a two-day marriage, a stormy two-year marriage and divorce after having two children, shaving her head, entering rehabilitation for substance abuse, and various run-ins with the paparazzi. Они включают в себя двухдневный брак, бурный двухлетний брак и развод с Кевином Федерлайном, от которого у Спирс двое детей, бритьё головы, реабилитационная клиника, злоупотребление психоактивными веществами и различные стычки с папарацци.
Mr. Dark And Stormy? Мистер Темный И Бурный?
Family members held a stormy protest in front of the Prime Minister's residence... Члены семей заложников организовали бурный протест перед резиденцией премьер-министра...
If I raise my voice, the media say that it has been a stormy conversation. Если я повышаю голос, то в средствах массовой информации появляется информация о том, что состоялся бурный обмен мнениями.
Больше примеров...
Шторм (примеров 12)
For example, stormy seas will temporarily render naval vessels and troop reinforcements unavailable, while fog will render both naval and air forces unavailable. Например, шторм временно делает недоступным для вызова подкрепления морских судов, в то время как туман делает недоступными военно-морские и воздушные силы.
I'M LOOKING FOR A GUY NAMED "STORMY" WEATHERS. Я ищу парня по имени "Шторм" Уэзерс.
"Stormy weathers." "Шторм" Уэзерс.
One stormy day, he witnessed some kids trying to throw his dog friend into a river. Однажды в шторм Сэто заметил, как дети издеваются над его собакой и пытаются утопить её в реке.
You put a stormy ocean on one side and a rainbow on the other, and you're done. Слева приляпай океан в шторм, справа радугу и готово.
Больше примеров...
Штормовой (примеров 6)
The ship reached the Chilean port of Valparaíso, the headquarters of the Pacific station, on 15 December 1844 after a cruise that incorporated visits to Rio de Janeiro and the Falkland Islands, and a stormy passage in the Southern Ocean. Корабль достиг чилийского порта Вальпараисо, главной базы тихоокеанской эскадры, 15 декабря после перехода, включавшего заход в гавани Рио-де-Жанейро и Фолклендских островов, а также штормовой переход в Южном океане.
Will they man the lifeboats and die on the stormy seas? Что выберут звери, чтобы выжить? Спасательную шлюпку или гибель в штормовой шквал?
Apparently, the weather conditions have played an important role - for all of last days they were bad - cold and really stormy wind. Видимо, большую роль тут сыграли погодные условия - последние дни погода была очень плохая, было очень холодно и дул просто штормовой ветер.
The shallow waters and sensitive marine ecology, in combination with winter ice and stormy conditions, make this oil exploration project a difficult and challenging task. С учетом таких факторов, как мелководье и уязвимая морская среда в сочетании со штормовой погодой и зимним льдом, реализация этого проекта нефтеразведки является сложной и трудной задачей.
A stormy wind then blew the Russian ships further out to sea. В тот же миг поднялся сильный штормовой ветер и унёс парусные суда русских далеко в море.
Больше примеров...
Ненастной (примеров 2)
Legend say on stormy November night, baron work on his experiment. Легенда гласит, что ненастной ноябрьской ночью барон проводил эксперимент.
The weather was stormy and rainy, but by 4 pm Pilcher decided the weather was good enough to fly. Погода была ненастной, однако в 16:00 Пильчер решил, что погода достаточно хороша для полёта.
Больше примеров...
Сторми (примеров 29)
Look, Stormy, there's nothing I can do about bodachs, okay? Слушай, Сторми, я ничего не могу сделать с бодаками, так?
Stormy calls it psychic magnetism. Сторми зовет это экстрасенсорным магнетизмом.
She prefers "Stormy." Она предпочитает "Сторми".
It's not for Stormy. Это не для Сторми.
Stormy, Stormy, someone's here. Сторми, Сторми, кто-то приехал.
Больше примеров...
Шторми (примеров 6)
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей.
Stormy is the sweetest, in her own way. Шторми очень милая, но по-своему.
BABY GOOS Stormy thinks you should believe in yourself more. Шторми думает, что ты должен больше верить в себя.
Stormy, why don't you do a little recon? Шторми, может, тебе провести разведку?
She appeared in two late season games as Stormy's "old friend from home" in 2017-18, and has been appearing at most games through the beginning of the 2018-19 season. Она появилась в двух играх в конце того сезона как старый друг Шторми и в большинстве игр в начале сезона 2018/19.
Больше примеров...