They had been having quite a stormy affair. | У них был довольно бурный роман. |
On the other hand, the stormy advance in ways and means of collecting, transmitting, processing, storing, and presenting information has unavoidably led to radical changes in statistical equipment, management, and methodology. | С другой стороны, бурный прогресс средств и способов сбора, передачи, обработки, хранения и представления информации неизбежно приведет к радикальным изменениям в технологии, организации и методологии статистики. |
Traditional history describe Catherine as capricious, cold, melancholic and discontent, and the marriage has been described as a stormy and unhappy one, despite the fact that there are no contemporary information of this. | По традиции Екатерина считается капризной, холодной, меланхоличной и недовольной, а брак описывается как бурный и несчастливый, несмотря на то, что в источниках того времени такой информации нет. |
Mr. Dark And Stormy? | Мистер Темный И Бурный? |
The deliberations were particularly stormy, as some Western countries feared that an obligation to express repentance would lead to claims for financial compensation. | Обсуждения носили весьма бурный характер, поскольку некоторые западные страны опасались, что обязательство относительно выражения раскаяния приведет к требованиям о выплате финансовой компенсации. |
And even "stormy" weathers Can't do anything about that. | И даже "Шторм" Уэзерс здесь бессилен. |
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea. | Прошлой ночью в осенний шторм в открытом море затонул пассажирский и грузовой паром "Эстония". |
Has been pretty stormy of late. | Недавно был довольно сильный шторм. |
One stormy day, he witnessed some kids trying to throw his dog friend into a river. | Однажды в шторм Сэто заметил, как дети издеваются над его собакой и пытаются утопить её в реке. |
You put a stormy ocean on one side and a rainbow on the other, and you're done. | Слева приляпай океан в шторм, справа радугу и готово. |
Will they man the lifeboats and die on the stormy seas? | Что выберут звери, чтобы выжить? Спасательную шлюпку или гибель в штормовой шквал? |
Apparently, the weather conditions have played an important role - for all of last days they were bad - cold and really stormy wind. | Видимо, большую роль тут сыграли погодные условия - последние дни погода была очень плохая, было очень холодно и дул просто штормовой ветер. |
The shallow waters and sensitive marine ecology, in combination with winter ice and stormy conditions, make this oil exploration project a difficult and challenging task. | С учетом таких факторов, как мелководье и уязвимая морская среда в сочетании со штормовой погодой и зимним льдом, реализация этого проекта нефтеразведки является сложной и трудной задачей. |
A stormy wind then blew the Russian ships further out to sea. | В тот же миг поднялся сильный штормовой ветер и унёс парусные суда русских далеко в море. |
In December 1759, during the Seven Years' War, François Thurot's squadron sheltered from stormy conditions at Vestmanna. | В декабре 1759 года во время Семилетней войны контрабандист Франсуа Тюро вместе со своим экипажем укрывался от штормовой погоды в Вестманне. |
Legend say on stormy November night, baron work on his experiment. | Легенда гласит, что ненастной ноябрьской ночью барон проводил эксперимент. |
The weather was stormy and rainy, but by 4 pm Pilcher decided the weather was good enough to fly. | Погода была ненастной, однако в 16:00 Пильчер решил, что погода достаточно хороша для полёта. |
No one was trying to kill me, Stormy. | Никто не хочет меня убивать, Сторми. |
Stormy Daniels, Jesse Jane, Sasha Grey. | Сторми Дэниэлс, Джесси Джейн, Саша Грей. |
And Stormy never actually saw you. | А Сторми так тебя и не заметила. |
Meanwhile, Dani (Stormy Daniels) arrives in Diablo City for a big poker tournament, where she intends to win enough money to help her friend Birdie (Amber Rayne) save the family ranch. | Между тем, в Диабло-Сити прибывает Дэни (Сторми Дэниэлс) на большой турнир по покеру, где она намерена выиграть достаточно денег, чтобы помочь своей подруге Берди (Эмбер Рэйн) спасти семейное ранчо. |
Look, Stormy, there's nothing I can do about bodachs, okay? | Слушай, Сторми, я ничего не могу сделать с бодаками, так? |
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. | Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей. |
Stormy is the sweetest, in her own way. | Шторми очень милая, но по-своему. |
BABY GOOS Stormy thinks you should believe in yourself more. | Шторми думает, что ты должен больше верить в себя. |
Stormy, why don't you do a little recon? | Шторми, может, тебе провести разведку? |
She appeared in two late season games as Stormy's "old friend from home" in 2017-18, and has been appearing at most games through the beginning of the 2018-19 season. | Она появилась в двух играх в конце того сезона как старый друг Шторми и в большинстве игр в начале сезона 2018/19. |