| The last and the highest storey was surrounded by a gallery. | Последний, самый высокий этаж был окружен оборонительными балконами. |
| It has independent heating on every storey, Full A/C, garage, store-room with a washing machine and a drier as well as an alarm system. | Каждый этаж отапливается, есть кондиционеры, гараж, подсобное помещение, где стоит стиральная машина, сушилка, а также тревожная кнопка. В кладовой отборные вина собственного производства. |
| Each storey finishes with a projecting roof, after the Chinese manner, originally covered with ceramic tiles and adorned with large dragons; a story is still propagated that they were made of gold and were reputedly sold by George IV to settle his debts. | Каждый этаж заканчивается крышей, созданной на китайский манер, изначально покрытой керамической плиткой и увенчанной крупными фигурами драконов; живы слухи о том, что драконы были сделаны из золота и проданы Георгом IV, чтобы оплатить долги, а на их место поставлены другие - деревянные. |
| In 1986 she was on the show "12th Storey", broadcast by Soviet Central TV, and she was in the International Youth Movement "Next Stop Soviet" (1987-1990). | Участник молодёжной телепрограммы «12-й этаж» (1986) Центрального телевидения СССР, участник международного молодёжного движения «Next Stop Sovjet» (1987-1990). |
| Each storey is decorated with Baroque paintings which set the tone for the hotel's interior design. | Каждый этаж украшен различными рисунками в стиле Барокко, главными героями внутреннего дизайна отеля. |
| A supporting car park frame forms the first storey of the car park. | Несущая рама парковки образует первый ярус парковки. |
| Once the first tower was finished in 1641, cracks began to appear in the facade but, curiously enough, work continued on the second tower and the first storey was completed. | После того, как в 1641 году первая башня была построена, на фасаде начали появляться трещины, однако, как ни странно, работы на второй башне были продолжены и был сооружён первый ярус. |
| The second storey of the central aisle has an arched gallery (triforium), and the crossing is topped by a dome. | Второй ярус центрального нефа имеет арочную галерею (трифорий), средокрестие венчает купол. |
| At least one tier is made up of more than one storey. | При этом, по крайней мере, один ярус образован более чем одним этажом. |
| It was only a 3 storey building. | Это было З-х этажное здание. |
| Sale of 7 room flat 178m² Ģertrūdes iela 93, Rīga, Centrs 75000 EUR 5/5 storey. | Продают многоквартирный дом 480м² Krāsotāju iela, Rīga, Centrs 450000 EUR. 3 этажное здание. |
| Mr. Mark Storey (Sweden). | г-н Марк Стори (Швеция). |
| Farmer Storey, he was here. | Стори, он был здесь. |
| We might be able to use some of them on Storey's farm. | Мы можем поискать их на ферме Стори. |
| 1996, Dean Robert G. Storey Award for International Leadership (Dallas, Texas). | Стори "За международное лидерство" за 1996 год (Даллас, Техас). |
| The police asked me if I knew where Mr Storey had went. | (Она плачет) В полиции спросили, знаю ли я, где мистер Стори. |
| A lovely 3- storey guest house in the unique village of Arbanasi, just 4 km from the city of Veliko Tarnovo, is for sale or could be rented for a long period of time! | Очаровательная трехэтажная гостиница в уникальной деревне Арбанаси, всего в 4км от старой столицы Болгарии, города Велико Тырново, продается, или сдается под наем на длительное время! |
| Three storey villa in development stage with amazing sea view, located only 9km from Varna city centre. | Трехэтажная вилла нового строительства, расположена в 9 км. |