There's a storeroom in the cellar, only one way in. | Есть кладовая в подвале, с единственным входом. |
When the parish priest arrived, the boundary walls, the teachers' room and the storeroom had already been reduced to rubble. | Когда прибыл приходской священник, стены Центра, учительская и кладовая уже превратились в груду камней. |
Now, this is the storeroom. | Так, это кладовая. |
Could've been a storeroom but our money's on tomb antechamber but we lost the tomb. | Мы думали, это кладовая, но похоже, нашли только прихожую без погребального зала. |
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. | Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая. |
You know, Stefan, Milosh turned a tiny storeroom into a workshop. | Знаешь, Милош превратил крошечный склад в мастерскую. |
Eric, can you take this to the storeroom? | Эрик, отнеси это на склад. |
When I left for the storeroom, I left them on the hook. | Когда я отправилась на склад, я повесила их на крюк. |
In time of 17 years there is a lot of success colleceted in our storeroom. | В течении 17 - ти лет наш склад пополнился многими достижениями. |
Sentence referred to in paragraph 3 of this Article shall also be imposed on anyone who when entering a storehouse, warehouse or a storeroom with explosive material does not adhere to prescribed protection measure. | Наказание, описанное в пункте 3 настоящей статьи, также налагается на лицо, которое, входя в хранилище, на склад или в кладовую с взрывчатым материалом, не соблюдает установленных мер безопасности. |
(Big Brother) Big Brother house, the storeroom door is now open. | (Старший Брат) Жильцы, кладовка открыта. |
It's just a storeroom, really. | Да она просто как кладовка. |
Now, this is the storeroom. | А это наша кладовка. |
Well, we found a storeroom full of weapons and explosives. | Мы нашли хранилище с кучей оружия и взрывчатки. |
And they're taking him to the storeroom. | Сейчас допрашивают его в хранилище. |
Did we search the storeroom? | Мы обыскали всё хранилище? |
No. You're responsible for the storeroom. | Нету Вы лично отвечаете за хранилище |
and here's the storeroom where the works were kept, now overrun by rats. | Хранилище, где держали книги, сегодня наводнено крысами. |
Edwina Bousquet was in the storeroom, and Judith Dawson was just outside it, here. | Эдвина Буске была в подсобке, а Джудит Доусон - рядом с ней, здесь. |
Canisters are in a storeroom, southwest corner, second floor. | Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж. |
I was in the storeroom...'... trying to find a fan that wasn't broken.' | Я была в подсобке... пыталась найти рабочий вентилятор. |
You don't work in the storeroom. | Ты не работаешь в подсобке. |
Yesterday, I found him in the chemistry storeroom eating a sponge. | Вчера я застукал его в подсобке кабинета химии поедающим губку. |
But I would like to know how long you've had a key to the storeroom. | Но мне хочется знать, как долго у вас был ключ от покойницкой. |
Search that storeroom for prints. | Поищи отпечатки пальцев в покойницкой. |
All you had to do was return to the storeroom, pick up the fan. | Потом вам пришлось лишь вернуться в подсобку и забрать вентилятор. |
Then, thirdly, we assume that you planted the knife which was later used to kill Victor somewhere in the storeroom. | Потом, в-третьих, мы полагаем, вы подбросили нож, которым позже убили Виктора, где-то в подсобку. |
Ms Bousquet, you'd gone to the storeroom, and Mrs Dawson, you were just outside it. | Мисс Буске, вы ушли в подсобку, а вы, миссис Доусон, стояли у её двери. |
You see, when the candidates started arriving at the polling station, Miss Bousquet began her charade, complaining that her fan wasn't working, and supposedly going to the storeroom to fetch another one. | Видите ли, когда кандидаты стали подтягиваться к участку, мисс Буске начала свой спектакль, жалуясь, что вентилятор не работает, и якобы пошла в подсобку, чтобы взять другой. |
She took me back into that storeroom. | Она потащила меня в чулан. |
Bomber sneaks into the storeroom... | Подрывник прокрался в чулан... |