Английский - русский
Перевод слова Storehouse

Перевод storehouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склад (примеров 27)
Complement two, adjust your quadrant, target the storehouse. Второй расчет, бейте по своему квадранту, цель - склад.
I have an knife storehouse in Michiga. В Мичига у меня целый склад ножей.
On the day, go to the storehouse. На днях ступай на склад
It was the first to use the term magazine (from the French magazine, meaning "storehouse") for a periodical. Он впервые начал использовать английское слово magazine («склад») в значении «журнал» (ранее использовалось journal).
One of the photos presented by Mr. Powell is of a weapons storehouse at Al Taji, taken on 22 December 2002. На одном из фотоснимков, который был сделан 22 декабря 2002 года и представлен гном Пауэллом, изображен оружейный склад в Эт-Таджи. Склад показан на снимке со стороны улицы.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 15)
I want you to the storehouse and bring me some more liquor, please. Сходи в хранилище и принеси мне еще выпивки.
"A vast, new storehouse of energy which has lain dormant since the beginning of time," unquote. "Огромное, новое хранилище энергии, которая дремала с начала времён," конец цитаты.
And philosopher Rudolf Shtajner asserted, that secret storehouse of a history of the universe - «Chronicles Akashi» - as name inhabitants Lemuria ancestors of people. А философ Рудольф Штайнер утверждал, что тайное хранилище истории вселенной - «Хроники Акаши» - так же называют жителей Лемурии предками людей.
Maybe it's not important, but... the day they broke into the storehouse, with all those grenades and explosives, the lock itself wasn't forced. Может, это и не важно, но... в день, когда они вломились в хранилище, со всеми этими гранатами и взрывчаткой, замок взломан не был.
In its 50 years, the United Nations has gained vast experience in virtually every field known to man, and its storehouse has served well those nations whose needs and desires fall within the parameters of the common programme of purposes and principles enshrined in its Charter. За 50 лет работы Организация Объединенных Наций накопила огромный опыт во всех областях, известных человеку, и это хранилище идей хорошо послужило народам, потребности и стремления которых подпадают под параметры общей программы целей и принципов, изложенных в Уставе.
Больше примеров...
Амбар (примеров 3)
Captain Ross would gift we this storehouse? Капитан Росс подарит нам этот амбар?
Ben's squad just found a storehouse filled to the ceiling of salt pork, corn. Бен нашёл амбар, доверху набитый зерном и солониной.
In 1557, there were also problems with maintaining supplies of grain since flooding occurred in the Innocenti's storehouse. В 1557 году возникли проблемы с поставкой зерновых, когда во время наводнения был затоплен амбар приюта.
Больше примеров...
Сарае (примеров 2)
Then put them in the courtyard and the storehouse. Тогда разместите их на внутреннем дворе и в сарае
There should be room in the storehouse or bell tower. Должно быть место в сарае или колокольне
Больше примеров...
Кладовую (примеров 4)
I put it away in the storehouse. Я убрал его в кладовую.
Open the bell tower and fill the storehouse. Откройте колокольню и заполните кладовую
Sentence referred to in paragraph 3 of this Article shall also be imposed on anyone who when entering a storehouse, warehouse or a storeroom with explosive material does not adhere to prescribed protection measure. Наказание, описанное в пункте 3 настоящей статьи, также налагается на лицо, которое, входя в хранилище, на склад или в кладовую с взрывчатым материалом, не соблюдает установленных мер безопасности.
Your dad and I have been thinking... that maybe we could turn the storehouse into a study room for you. Мы с папой подумали и решили переделать кладовую тебе под комнату.
Больше примеров...
Центром хранения (примеров 2)
It should be a storehouse and a dissemination centre for technical information in these areas. Оно должно быть центром хранения и распространения технической информации в этих областях.
The PEI would be a storehouse for available information related to power plant conversion, power plant efficiency improvement and newer, cleaner technologies. ИЭИЭ мог бы стать центром хранения имеющейся информации, относящейся к модернизации электростанций, повышению их эффективности и новым чистым технологиям.
Больше примеров...
Storehouse (примеров 2)
In 1986, Habitat Mothercare plc merged with British Home Stores, to form Storehouse plc. В 1986 году Mothercare объединилась с British Home Stores plс, сформировав холдинг Storehouse plc.
He received defamatory responses from Ilbe Storehouse members allegedly claiming to be members of Shinee's fanclub. В ответ Джонхён получил клевету от пользователей Ilbe Storehouse, которые выдавали себя за фанатов SHINee.
Больше примеров...
Складские (примеров 2)
The storehouse is one-floor building except for one part which consists of two floors. The ground plan of the additional building is approx. Складские помещения спроектированы в качестве одноэтажного здания, за исключением одного пролета, который является двухэтажным.
Storehouse supplies and batteries 19000 Складские принадлежности и элементы питания
Больше примеров...