Английский - русский
Перевод слова Stocking

Перевод stocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чулок (примеров 64)
Those stocking masks make facial enhancement tricky, boss. Эти маски из чулок затрудняют возможность определить лица, босс.
You see, I think you had the stocking in your pocket when you murdered Zoe MacKay. Видите ли, я считаю, чулок был у вас в кармане, когда вы убили Зои Маккай.
So the bus driver stopped in the underpass, put a stocking on his face, pulls out a gun, and demanded all their cash, jewelry, cell phones. Автобус остановился в туннеле, у него был чулок на голове, достал оружие, взял у них наличные, драгоценности и мобильные телефоны.
Yes, the stocking. Ах, да, чулок.
Seems I have a run in my stocking. Кажется, у меня порвался чулок.
Больше примеров...
Хранение (примеров 13)
Oil-rich developing countries may consider investing portions of their windfall revenues in building and stocking such reserves. Богатые нефтью развивающиеся страны могут рассмотреть возможность инвестирования части своих сверхдоходов в создание и хранение таких запасов.
At the present time the illicit cultivation, production, stocking, smuggling of and trafficking in narcotic drugs are without a doubt critical problems that face humanity. В настоящее время незаконное выращивание, производство, хранение, контрабанда и перевозка наркотиков являются, несомненно, критическими проблемами, с которыми сталкивается человечество.
The Board recommends that the Administration review inventory management and practices at missions to reduce the number of overstocked items and ensure more rational stocking of items taking into account actual rates of consumption. Комиссия рекомендует Администрации провести обзор методов и процессов управления запасами в миссиях, с тем чтобы уменьшить число наименований имущества, по которым есть затоваривание, и обеспечить более рациональное хранение имущества, принимая во внимание фактические показатели потребления.
Bolivia has nationalized its oil and gas resources, giving the State control and management over the production, transportation, refining, stocking, distribution, commercialization and industrialization of oil and gas. Боливия национализировала свои нефтегазовые ресурсы, после чего под контроль и в управление государства перешли транспортировка, переработка, хранение, оптовая торговля, сбыт и промышленное использование нефти и газа.
Producers registers reflect transactions initiated by the producers; (a) Production of diamonds; (b) Disposal of diamonds; (c) Stocking of diamonds. Регистры производителей отражают данные о следующих операциях, инициируемых производителями: а) производство алмазов; Ь) сбыт алмазов; с) хранение алмазов.
Больше примеров...
Носок (примеров 7)
Remember the Christmas I snuck into your house and your dad caught me stuffing your stocking? Помнишь то Рождество, когда я проник в ваш дом и твой отец застукал меня, когда я наполнял твой носок?
And the absurd custom of one stocking. И абсурдный обычай использовать один носок
A stocking, too! Смотрите, и носок здесь.
A toy in a Christmas stocking. Игрушка в рождественский носок.
Then I'm going to hang up my stocking. А потом ещё повешу носок.
Больше примеров...
Создания запасов (примеров 2)
The law exempted the purchasing and stocking of those products during times of crisis, emergencies and natural disasters. Законом предусмотрены исключения в отношении закупки и создания запасов этих товаров в период кризиса, чрезвычайного положения и стихийных бедствий.
(b) A supply plan that includes a stocking policy at regional and mission levels, which addresses: Ь) План снабжения, который включает политику в отношении создания запасов как на региональном уровне, так и самой миссии и охватывает следующие вопросы:
Больше примеров...
Создание запасов (примеров 2)
Currently, coping strategies for drought include nomadism, feed stocking and shifting grazing, and livestock selling. В настоящее время к числу стратегий борьбы с засухой относятся кочевничество, создание запасов кормов и перегон скота с одного пастбища на другое и продажа крупного рогатого скота.
(c) Stocking of vaccines for administration to inmates and prison staff and administration of influenza vaccine to inmates. с) создание запасов вакцины для заключенных и пенитенциарного персонала и вакцинация заключенных против гриппа.
Больше примеров...
Снабжение (примеров 1)
Больше примеров...