Once-in-a-lifetime book fair or stinky old Chicago? | Единственный в жизни книжный базар или старый вонючий Чикаго? |
We throw all suspicious, stinky trash away - and find out what's going on in the children's lives. | Мы бросаем все подозрительное, вонючий мусор подальше - и выяснить, что происходит в жизни детей. |
but you, stinky frenchman, haven't a clue | Но ты, вонючий француз, даже не думай |
I don't believe in you stinky world! | Не верю я в твой вонючий мир! |
That stinky old movie house? | Этот вонючий старый кинотеатр? |
Why is it all moldy and stinky? | Почему всё в плесени и воняет? |
Somebody has a stinky diaper. | У кого-то воняет подгузник. |
They think it's stinky. | Они думают, что он воняет. |
l don't know if it's a barrel leak but you got something mighty stinky down there. | Не знаю, бак ли протёк или ещё что, но у тебя там просто ужасно воняет. |
I should probably flush it, it's a bit of a stinky one. | Я должен это смыть, воняет чутка. |
I accidentally took Stinky with me instead of Wilfred. | Я случайно взял Вонючку вместо Уилфреда. |
They can get Stinky to a hospital. | Они смогут отвезти вонючку в больницу. |
And by the way, Stinky needs a ride. | Кстати, придется подвозить Вонючку. |
I guess I better wait a few days to tell him about Stinky needing a ride. | Я пожалуй не буду ему пока говорить, что нужно подвезти и Вонючку. |
Which is much more than I can say for... Stinky two over there. | Это значительно больше, чем я могу сказать про вонючку под номером 2. |
With enough force to reduce this city to a stinky crater! | У него достаточно мощи, чтобы превратить этот город в зловонный кратер. |
Love is like an onion, and you peel away layer after stinky layer until you're just... weeping over the sink. | Любовь, как лук, ты снимаешь один зловонный слой за другим пока... не разревешься над раковиной. |
Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew. | И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его. |
When I was a baby, mine was an elephant called "Stinky." | Когда я был маленьким, у меня был слон "Вонючка". |
Bring it on, stinky. | Иди сюда, вонючка. |
[Sal] Good morning, Dr. Stinky. | Доброе утро, доктор Вонючка. |
This is Stinky Dan. | А это Вонючка Дэн. |
Mistress Stinky and Master Smelly. | Мисс Колючка и мистер Вонючка. |
Dessy and Stinky are working on compression | Дэзи и Стинки работают над компрессией. |
This Stinky character has got to go. | Этому Стинки пора нас покинуть. |
Who is this Stinky? | Кто такой этот Стинки? |
Just a little advice, don't get to close to Stinky | Маленкий совет, не приближайся к Стинки(вонючий). |
Stinky: A young lady who owns "Stinky's Diner" across the street from Bosco's store. | Стинки: молодая девушка, владелец заведения «Столовая Вонючки» напротив магазина Боско. |
I hope you've been paying your wig storage bills, Jimbo, 'cause it's time for another episode of "handsome and stinky, paper brothers for hire." | Надеюсь, твои парики в целости и сохранности, Джимбо, потому что настало время для новой серии "красавца и вонючки, бумажных братьев по найму". |
Can they reach Jessie and Stinky Pete in time? | Смогут ли они добраться до Джесси и Вонючки Пита во-время? |
It's time for Stinky's midday snack. | У Вонючки время перекуса. |
Besser was a talented comic, and was quite popular as "Stinky" on The Abbott and Costello Show. | Бессер был талантливым комиком, и был известен в роли «Вонючки» в ситкоме «Шоу Эбботта и Костелло» (англ.)русск. |
'cause it's time for another episode of "handsome and stinky, paper brothers for hire." | "красавца и вонючки, бумажных братьев по найму". |