| Nobody's shoving them back into this stinking world against their will. | Их не тащат обратно в этот вонючий мир против их воли. А я возражаю. |
| We don't want your stinking education bill. | Мы не хотим ваш вонючий закон об образовании. |
| He owns you, he owns this club, he owns this whole stinking town. | Ему принадлежишь ты, этот клуб, весь этот вонючий город его. |
| We've been blessed with Jude and Callie in our lives, and we don't need a stinking piece of paper to make it official, do we? | Мы были благословлены появлением Джуда и Кэлли в нашей жизни, и нам не нужен какой-то вонючий клочок бумаги, чтобы это было официально, ведь так? |
| Peter, you're a fat, stinking drunk. | Питер, ты и есть вонючий толстожопый пьяница. |
| You're stinking from your mouth yourself. | У тебя изо рта тоже воняет. |
| And what's so stinking about it? | А что это в нём так воняет? |
| That kielbasa is el cheapo, already green and stinking. | Колбаса, которую купили в Саноке, где подешевле, вся зелёная и воняет. |
| Stinking with money but with no taste whatsoever. | От него воняет деньгами, но у него абсолютно нет вкуса. |
| What a stinking kitchen! | Ну и воняет эта кухня... |
| No, I'm calling you a piece of stinking offal! | Нет, я называю тебя куском зловонной падали! |
| Anyway, I'm the one who's stuck in this stinking jail cell! | это я застрял в этой зловонной камере! |
| His legs were chained and he was kicked and beaten with batons and doused with stinking water until he fainted. | Ему связали ноги, его били ногами и дубинками и поливали зловонной водой до тех пор, пока он не потерял сознание. |
| We'll see how artistic people are feeling when it starts stinking. | Зато мы увидим, как почувствуют себя художники, когда это начнет вонять. |
| And we're stinking and every week they examine lice. | А мы должны вонять, и каждую неделю нас проверяют на вшей. |
| Y'all busters stinking up our hallway again? | Опять пришёл вонять в этом коридоре? |
| Nasty, stinking, rotten, filthy creatures. | Мерзкие, зловонные, гнилые, грязные создания. |
| Festering, stinking marshlands as far as the eye can see! | Гноящиеся, зловонные болота на сколько хватает глаз! |
| Festering, stinking marshland as far as the eye can see. | Гнилые зловонные топи, которым не видно конца. |