| I would drop off your car, pick up my car then drive home, through the stinking tunnel. | Оставлю вашу машину. Пересяду в свою и поеду домой через вонючий тоннель. |
| I know, you stinking hood ornament! | Не учи меня, вонючий накапотник! |
| Draw, you stinking coward! | Доставай пистолет, ты, вонючий трус! |
| What do I care about your stinking diamond? | Кому нужен ваш вонючий алмаз? |
| She was then taken to Hirta from 1734 to 1740, which she described as "a vile neasty, stinking poor isle". | Затем её перевезли на Хирту, где она находилась с 1734 по 1742 год, и который она описывала как «отвратительный мерзкий, вонючий нищий остров». |
| You're stinking from your mouth yourself. | У тебя изо рта тоже воняет. |
| Don't like 'em stinking up their cells, either. | Также ему не нравится, когда в их камерах воняет. |
| That kielbasa is el cheapo, already green and stinking. | Колбаса, которую купили в Саноке, где подешевле, вся зелёная и воняет. |
| girl: That thing is stinking up the street! | Воняет на всю улицу! |
| Stinking with money but with no taste whatsoever. | От него воняет деньгами, но у него абсолютно нет вкуса. |
| No, I'm calling you a piece of stinking offal! | Нет, я называю тебя куском зловонной падали! |
| Anyway, I'm the one who's stuck in this stinking jail cell! | это я застрял в этой зловонной камере! |
| His legs were chained and he was kicked and beaten with batons and doused with stinking water until he fainted. | Ему связали ноги, его били ногами и дубинками и поливали зловонной водой до тех пор, пока он не потерял сознание. |
| We'll see how artistic people are feeling when it starts stinking. | Зато мы увидим, как почувствуют себя художники, когда это начнет вонять. |
| And we're stinking and every week they examine lice. | А мы должны вонять, и каждую неделю нас проверяют на вшей. |
| Y'all busters stinking up our hallway again? | Опять пришёл вонять в этом коридоре? |
| Nasty, stinking, rotten, filthy creatures. | Мерзкие, зловонные, гнилые, грязные создания. |
| Festering, stinking marshlands as far as the eye can see! | Гноящиеся, зловонные болота на сколько хватает глаз! |
| Festering, stinking marshland as far as the eye can see. | Гнилые зловонные топи, которым не видно конца. |