| Stilwell believed that after forcing a supply route through northern Burma by means of a major ground offensive against the Japanese, he could train and equip thirty Chinese divisions with modern combat equipment. | Стилуэлл верил, что пробив линию снабжения сквозь Северную Бирму благодаря мощному сухопутному наступлению, он сможет подготовить и вооружить современным оружием тридцать китайских дивизий. |
| Between the wars, Stilwell served three tours in China, where he mastered spoken and written Chinese, and was the military attaché at the U.S. Legation in Beijing from 1935 to 1939. | В межвоенный период Стилуэлл трижды побывал в Китае, где научился бегло говорить по-китайски, а с 1935 по 1938 годы был военным атташе при дипломатической миссии США в Пекине. |
| Stilwell insisted that the idea was untenable, and that any air campaign should not begin until fully fortified air bases supported by large ground forces had first been established. | Стилуэлл считал, что нельзя начинать никаких воздушных кампаний, пока не будут созданы хорошо укреплённые авиабазы, защищаемые большими силами пехоты. |
| Stilwell rejected the evacuation recommendation, though he did make a frontline inspection of the Myitkyina lines. | Однако Стилуэлл отверг просьбы об эвакуации, хотя и посетил линию фронта лично. |
| Despite missing the deadline to apply for Congressional appointment to the military academy, Stilwell gained entry through the use of family connections who knew President William McKinley. | Несмотря на то, что срок получения рекомендаций в Академию от членов конгресса к тому моменту уже истёк, Стилуэлл всё-таки был зачислен из-за связей семьи, благодаря которым удалось выйти на самого президента Мак-Кинли. |
| The dilemma forced Chennault and Stilwell into competition for the valuable Lend-Lease supplies arriving over the Himalayas from British-controlled India - an obstacle referred to as "The Hump". | Расхождение в подходах к ведению войны привело Стилвелла и Шеннолта к соперничеству за поставки по ленд-лизу, получаемые из Британской Индии через Гималаи - препятствие, которое прозвали «Горбом». |
| After the attacks on Stilwell, Fisher, and Dunn, residents of Matawan lined Matawan Creek with nets and detonated dynamite in an attempt to catch and kill the shark. | После нападений на Стилвелла, Фишера и Данна жители Матавана перегородили ручей сетями и бросали в воду динамит, чтобы поймать и убить акулу. |
| The first step to fighting the war for Stilwell was the reformation of the Chinese Army. | Первым шагом Стилвелла стала попытка реформирования китайской армии. |
| At Eastern Air Command, Gen. Stratemeyer had a status comparable to that of Stilwell. | В Восточном воздушном командовании Стрэйтмейер имел статус, сравнимый со статусом Стилвелла в сухопутном командовании. |
| General Wedemeyer then spoke with Stilwell's staff officers but learned little from them because Stilwell, according to the staff, kept everything in his "hip pocket". | Потом Ведемейер пообщался с офицерами из штаба Стилвелла, и узнал от них, что Стилвелл «всегда носил всё в заднем кармане брюк». |
| The family relocated to Stilwell, Kansas in 1991. | В 1991 году семья переехала в Стилвелл, штат Канзас. |
| Stilwell, what happened? | Стилвелл, что случилось? |
| Stilwell, Internal Security. | Стилвелл, служба внутренней безопасности. |
| General Wedemeyer then spoke with Stilwell's staff officers but learned little from them because Stilwell, according to the staff, kept everything in his "hip pocket". | Потом Ведемейер пообщался с офицерами из штаба Стилвелла, и узнал от них, что Стилвелл «всегда носил всё в заднем кармане брюк». |
| During the summer of 1943, Stilwell's headquarters concentrated on plans to rebuild the Chinese Army for an offensive in northern Burma, despite Chiang's insistence on support to Chennault's air operations. | Летом 1943 года штаб Стилуэлла сконцентрировался на планах подготовки китайской армии к наступлению в Северной Бирме, несмотря на требования Чан Кайши о поддержке воздушных операций Шеннолта. |
| Stilwell's strategy remained unchanged: opening a new ground supply route from India to China would allow the Allies to equip and train new Chinese army divisions for use against the Japanese. | Стратегия Стилуэлла оставалась прежней: открытие сухопутной линии снабжения из Индии в Китай позволит Союзникам вооружить новые китайские дивизии, которые можно будет использовать против Японии. |
| Partly as a result of controversy concerning the casualties suffered by U.S. forces in Burma and partly due to continuing difficulties with the British and Chinese commanders, Stilwell's return to the United States was not accompanied by the usual ceremony. | Частично из-за больших потерь, понесённых войсками под его командованием в Бирме, частично из-за трений с китайским и английским командованием возвращение Стилуэлла в США не сопровождалось обычными в таких случаях церемониями. |
| In acknowledgment of Stilwell's efforts, the Ledo Road was later renamed the Stilwell Road by Chiang Kai-shek. | В знак признания заслуг Стилуэлла, впоследствии Чан Кайши переименовал «Дорогу Ледо» в «Дорогу Стилуэлла». |
| Stilwell was replaced by General Albert C. Wedemeyer, who received a telegram from General Marshall on October 27, 1944 directing him to proceed to China to assume command of the China theatre and replace General Stilwell. | Стилуэлл был заменён генералом Альбертом Ведемейером, который 27 октября 1944 года получил телеграмму от Маршалла, приказывавшую ему отбыть в Китай и заменить Стилуэлла на посту командующего Китайским театром военных действий. |