| The torso has a cavity in front of the skeleton and accepts a foam filling to achieve the correct stiffness of the thorax. | В туловище, в передней части скелета, имеется полость, которая заполняется пеной, позволяющей обеспечить нужную жесткость грудной клетки. |
| The stiffness of the lumbar spine is pre-set using a metal cable which runs through the hollow core of the rubber column. | Необходимая жесткость поясничных позвонков устанавливается с помощью металлического кабеля, который проходит через отверстие внутри резинового элемента. |
| In order to achieve reproducible results using the manikins, it is essential to adjust the friction in various joints, the tension in the lumbar spine, and the stiffness of the abdominal insert. | 4.1.1 Для обеспечения воспроизводимых результатов при использовании манекенов крайне важно отрегулировать величину трения в разных шарнирах, натяжение в поясничной части позвоночника и жесткость элемента, моделирующего полость живота. |
| Fine high-strong glass and basalt fibers secure stiffness and strength of products. | Тонкие высокопрочные стеклянные и базальтовые волокна обеспечивают прочность и жесткость изделий. |
| The kingpin roll stiffness, which is the roll stiffness of the tractor at the longitudinal position of the fifth wheel/kingpin, will be calculated by using a reference load dependent roll stiffness factor of 4 kN-m/rad: | Угловая жесткость шкворневого соединения при положении тягача и прицепа, соответствующем прямолинейному движению из условия, что удельная угловая жесткость этого узла равна 4 кН-м/рад, определяется по формуле: |
| An important feature of halls constructed in Atlas Ward system is the stiffness of load-carrying structure - steelwork structure of halls is a self-supporting structure without taking stiffening with roof sheathing and wall cladding into consideration. | Важным моментом при монтаже каркаса Атлас - это его прочность как отдельной структуры; каркас - это самостоятельная структура и его прочность не зависит от наличия обшивки стен или кровли. |
| This unique feature was reached by designing special elements of secondary supporting structure - wall transoms and roof purlins co-operate with the main load-carrying elements, thus ensuring their stiffness. | Это никальное свойство стало возможным благодаря применению элементов вторичной структуры - прогонов стен и кровли вместе с первичной структурой, увеличивая тем самым прочность структуры в целом. |
| MMCs have been shown to possess the following advantages over un-reinforced metal alloys: lighter weight, greater resistance to wear and impact, lower coefficient of thermal expansion and greater strength and stiffness. | Доказано, что композиты на металлической матрице обладают следующими преимуществами по сравнению с неупрочненными металлическими сплавами: они имеют более легкий вес, более высокую износостойкость и ударопрочность, имеют более низкий коэффициент теплового расширения и более высокую прочность и жесткость. |
| This proposal will allow the designer to take advantage of the extra stiffness and the reduced stress that a spherical configuration provides. | Это предложение позволит конструкторам выгодно использовать дополнительную прочность и пониженный уровень напряжений, которые обеспечиваются сферической формой. |
| High strength and stiffness combined with low weight, corrosion resistance, good impact strength are suitable for sports applications, carriage, agriculture. | Высокая относительная прочность и специфическая жёсткость по отношению к весу, антикоррозийные свойства, хорошие ударные свойства- это всё является огромным преимуществом композитов при их... |
| Any mechanical component will unavoidably possess both mass and stiffness. | Любой механический компонент неизбежно обладает массой и жёсткостью. |
| Likewise, a mechanical filter would ideally consist only of components with the properties of mass and stiffness, but in reality some damping is present as well. | Подобно этому, элементы идеального механического фильтра обладают только массой и жёсткостью, но в реальном всегда присутствует затухание колебаний. |
| The stiffness and strength of the door panel shall be sufficient to avoid excessive oscillation or significant deformation during lateral dynamic test. | Дверная панель должна быть достаточно жесткой и прочной во избежание чрезмерной вибрации или значительной деформации во время динамического испытания на боковой удар. |
| The fixtures below shall be constructed with a mass between 5 and 15 kg and shall be of suitable durability and stiffness to satisfy the functional requirements. | Масса конструкции фиксирующихся приспособлений, указанных ниже, должна составлять 5-15 кг и должна быть достаточно прочной и жесткой, чтобы соответствовать техническим требованиям . |