Английский - русский
Перевод слова Sticky

Перевод sticky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Липкий (примеров 42)
That explains why they're so sticky. Тогда понятно, почему он такой липкий.
Slugs produce two types of mucus: one is thin and watery, and the other thick and sticky. Слизняки производят два вида слизи: один - жидкий и водянистый, и второй - густой и липкий.
To counteract the whitening caused by salination, animal fat and vegetable oil had been applied, which effectively made the salt crystals transparent, but left a sticky layer that accumulated dirt. Для противодействия отбеливанию, вызванному засолением, применялись животный жир и растительное масло, которые эффективно делали кристаллы соли прозрачными, но оставляли липкий слой, вбиравший в себя грязь.
That's Gumdrop, Sticky, Candycorn, Sourball, and Jujube. Это Мармелад, Липкий, Зерно, Конфета, и Финик.
You'll get to meet Callen's lady friend, have a little sticky rice... Увидишь девушку Каллена. Съешь немного липкий рис...
Больше примеров...
Клейкий (примеров 3)
Many models feature an ability to cook sticky rice or porridge as an added value. Многие модели имеют возможность готовить клейкий рис или кашу, что рассматривается как дополнительное достоинство.
B-Phycoerythrin may also be less "sticky" than R-Phycoerythrin and contributes less to background signal due to non-specific binding in certain applications. В-фикоэритрин также менее клейкий, чем R-фикоэритрин, и меньше реагирует на фоновые сигналы из-за неспецифической связи в некоторых условиях.
We didn't mind that because they flew away when we came, except that they had coated the surface with a white sticky material which might not only absorb radio waves but then emit radio waves, which could be part or maybe all of our result. так как они улетали при нашем приближении, Их присутствие нам это особенно не мешало за исключение того, что они оставляли после себя клейкий слой на поверхности мог не только поглощать радиоволны, но также испускать радиоволны, которые и предаставляли частично или даже полностью полученные нами результаты.
Больше примеров...
Sticky (примеров 52)
By late 1940, the British had brought into production a purpose-built adhesive anti-tank grenade - known as the "sticky bomb" - that was not very successful in combat. К концу 1940 года англичане ввели в эксплуатацию специально разработанную клейкую противотанковую гранату - известную как «Липкая граната» (Sticky Bomb).
Sticky & Sweet Tour was the eighth concert tour by American singer Madonna to promote her eleventh studio album, Hard Candy. Sticky & Sweet Tour - это восьмой мировой концертный тур американской певицы и автора песен Мадонны в поддержку её альбома Hard Candy.
Later on the same label will be released on the second album of another member of the group Onyx, Sticky Fingaz, Decade: "... but wait it gets worse". Позже на этом же лейбле будет выпущен второй по счёту альбом другого участника группы Onyx, Sticky Fingaz, Decade: "... but wait it gets worse".
In response, Sticky Fingaz wrote a detailed letter asking for the song to be used, and they granted him permission under the condition he could not change a single word from the original version. После этого Sticky Fingaz написал им подробное письмо с прошением, и они дали ему разрешение при одном условии: он не мог изменить ни одного слова из песни Луи Армстронга.
The album includes the singles "That Was My Big Mistake", "All the Love in the World", "Don't Say That It's Over" and "Sticky George" - some released as The Korgis and others James Warren & The Korgis. Альбом включает в себя синглы «That Was My Big Mistake», «All The Love In The World», «Don't Say That It's Over» и «Sticky George», - которые были выпущены под названием James Warren & The Korgis.
Больше примеров...
Стики (примеров 36)
Sticky wanted that people to see the group from under their shoes. Стики хотел, чтобы люди увидели группу из-под ботинок.
Almost all the lines in a verse of Sticky begin and end with the same words as in the song by Slick Rick, but they have a completely different meaning. Практически все строчки в куплете Стики начинаются и заканчиваются теми же словами, что и у Слика Рика, но в них заложен совсем другой смысл.
In the beginning was dialogue between Fredro Starr and Sonee Seeza, later this part was cut from the song, and Sticky Fingaz's verse was re-recorded. В начале был диалог между Фредро Старром и Сонни Сизой, позже эта часть была вырезана из песни, и куплет Стики Фингаза был перезаписан.
A Day in the Life is a 2009 American musical crime film, written, directed by and starring Sticky Fingaz, released on July 7, 2009 by Major Independents and Lions Gate Films. «Один день из жизни» (англ. А Day In The Life) - американский музыкальный фильм режиссёра Стики Фингаза, выпущенный 7 июля 2009 года компаниями Major Independents и Lions Gate Films.
The video shows Sticky plays the role of a convict who escaped from prison. По сюжету видео Стики Фингаз играет роль осужденного, который убежал из тюрьмы.
Больше примеров...