The respondents, together referred to as "STET", are an Italian company and its Netherlands subsidiary. |
Ответчики, именуемые вместе "СТЕТ", являются итальянской компанией и ее голландской дочерней фирмой. |
STET had entered into a share subscription agreement with COTISA to purchase an indirect interest in the Cuban national telephone company. |
СТЕТ заключила соглашение с КОТИСА о подписке на акции с целью приобретения косвенного интереса в кубинской национальной телефонной компании. |
They commenced the arbitration against the four corporate applicants who are Mexican companies that are owned and/or controlled by the personal applicant, Javier Garza Caldern. STET had entered into a share subscription agreement with COTISA to purchase an indirect interest in the Cuban national telephone company. |
Они возбудили арбитражное разбирательство против четырех корпоративных заявителей, которые являются мексиканскими компаниями, принадлежащими и/или контролируемыми индивидуальным заявителем Хавьер Гарза Кальдерном. СТЕТ заключила соглашение с КОТИСА о подписке на акции с целью приобретения косвенного интереса в кубинской национальной телефонной компании. |
In June 1999, pursuant to the arbitration clause in the subscription agreement, STET sought rescission of the subscription agreement. |
В июне 1999 года в соответствии с арбитражной оговоркой, содержавшейся в соглашении о подписке, СТЕТ попыталась аннулировать соглашение о подписке. |
and STET International, S.p.A. et al. |
и "СТЕТ интернэшнл, С.п.А."и др. |
At SFLC, he assisted Eben Moglen, Richard Stallman, and Richard Fontana in the drafting of the GPLv3, and managed the production of the software system for the GPLv3 Comment Process, called stet. |
В Правовом центре он помогал Эбену Моглену, Ричарду Столлману и Ричарду Фонтане в составление лицензией GPLv3 и руководил производством системы программного обеспечения для процесса комментариев GPLv3, называемого стет. |
In particular, there was no unfairness in the Arbitral Tribunal's handling of the applicants' request that STET disclose certain purchase agreements involving the shares in the Cuban telephone company. |
Не было, в частности, проявлено какого-либо несправедливого отношения со стороны арбитражного суда при рассмотрении ходатайства заявителей о том, чтобы СТЕТ представила им информацию относительно определенных закупочных соглашений, касающихся акций кубинской телефонной компании. |
Case 391 - Canada: Superior Court of Justice; Re Corporacion Transnacional de Inversiones, S.A. de C.V. et al. and STET International, S.p.A. et al. (22 September 1999) |
Дело 391 - Канада: Высший суд; дело "Корпорасьон транснасьональ де инверсьонес, С.А. де С.В." и др. и "СТЕТ интернэшнл, С.р.А." и др. (22 сентября 1999 года) |