You knew it was your stepson all along? | Ты все время знала, что это был твой пасынок? |
Not even an unpaid parking ticket, but three years ago, he filed a restraining order against this guy named Billy Gottlieb, his stepson from a first marriage. | Нет даже неоплаченных штрафов за парковку, но три года назад у него был запретительный ордер против парня по имени Билли Готлиб, это его пасынок от первого брака. |
Stepson of the second richest woman in the country. | Пасынок второй богатейшей женщины в стране. |
He's my stepson and heir. | Он мой пасынок и наследник. |
Never use the word "stepson." | Он мне не пасынок. |
This is my stepson, Alec. | Это мой приёмный сын, Алек. |
That's my stepson. | Это мой приёмный сын. |
Now he is my stepson. | Теперь он мой приёмный сын. |
Since 2005, the company is owned and managed by his stepson Nikola Babić Praljak. | С 2005 года компанией руководит его приёмный сын Николас Бабич Праляк. |
They have a daughter, Madeleine, and a stepson, Luke, who both attend boarding schools. | У них есть дочь Мадлен и приёмный сын Люк, они оба обучаются в школах-интернатах. |
I live here with my wife and my son... my stepson. | Я живу здесь с женой и сыном... приемным сыном. |
I know that I haven't been the son or the stepson or the brother that all of you deserve. | Я знаю, что не был сыном или приемным сыном или братом которого вы заслуживаете. |