Call Stephanie and I'll clear my diary. | Позвони Стефани и я найду тебе место в графике. |
I doubt they were very happy when Stephanie turned them down. | Думаю, они разозлились, когда Стефани не приняла их приглашение. |
All right, everybody watch Stephanie. | Хорошо, все смотрим на Стефани. |
I don't need to do this publicly, Stephanie. | Мне не нужно делать это при всех, Стефани. |
"Stephanie's dude." | "Парень Стефани". |
But Stephanie... We couldn't get her to enjoy one little glass of champagne. | Но Стэфани... мы не могли убедить её попробовать бокал шампанского |
I'll just go live with Dad and Stephanie! | Я просто уйду жить к папе и Стэфани. |
I need you and Raj to help me get the Rover out of the ditch and I need you to get Stephanie out before somebody notices she's here. | Мне нужно, чтобы ты и Радж помогли мне вытащить марсоход, и мне нужно, чтобы ты увёл Стэфани, пока кто-нибудь не увидел её здесь. |
When she was 8, her family immigrated to Pennsylvania and enrolled her in The Rock School for Dance Education previously Rock School of Pennsylvania Ballet in Philadelphia under the direction of Bo and Stephanie Spassoff. | Когда Шевченко исполнилось 8 лет, её семья эмигрировала в США, штат Пенсильвания и там Кристина поступила в балетную школу Rock School of Pennsylvania Ballet» под руководством Бо и Стэфани Спасов. |
Stephanie Benson of Spin wrote that "its deep sea of synth-encrusted pop glistens under a halo of angelic ambient touches and Martin's ever-rosy perspective." | Стэфани Бенсон (Spin) описала Ghost Stories так: «Глубокое море инкрустированной синтезатором поп-музыки блестит под ореолом ангельских прикосновений эмбиента и радужного видения Мартина». |
His wife, Stephanie Chapman, is the niece of a Senator and the granddaughter of a former Governor. | Его жена, Стефания Чэпман - племянница сенатора и внучка бывшего губернатора. |
But neither Senator Chapman or Stephanie Chapman killed Chloe Perkins. | Но ни сенатор Чэпман, ни Стефания Чэпман не убивали Хлою Перкинс. |
Princess Stephanie Alexandra Hermine Thyra Xenia Bathildis Ingeborg of Schaumburg-Lippe (19 December 1899 - 2 May 1925). | Принцесса Стефания Александра Эрмина Тира Ксения Батильда Ингеборга Шаумбург-Липпская (19 декабря 1899 - 2 мая 1925). |
Princess Stephanie returned to Britain in 1939, but after war was declared later that year, she left the country for fear of being arrested as a German spy. | Принцесса Стефания вернулась в Великобританию в 1939 году, но после начала войны покинула страну, опасаясь обвинения в шпионаже. |
Stephanie Chapman lied to me. | Стефания Чэпман солгала мне. |
I hired her to make a ring for Stephanie's birthday. | Заказал у нее кольцо на день рождения Стефании. |
Stephanie Reed, R-E-E-D. | Стефании Рид, Р-И-Д. |
Stephanie was born at an unknown date, and is first recorded as wife of García in a document dated 1038|40. | Дата рождения Стефании неизвестна, она впервые упоминается в хрониках уже как жена Гарсии III в 1038 или 1040 году. |
I should also like to mention the Princess Stephanie Youth Centre, which provides a place for young people to play and relax together during the school year, as well as for the many young people who visit Monaco on vacation. | Я хотел бы также упомянуть о Молодежном центре принцессы Стефании, в котором молодежь собирается в течение учебного года для того, чтобы играть и проводить досуг, а многие молодые люди посещают его, приезжая в Монако на каникулы. |
Monte Carlo Magic Stars (October): This event, which was launched by the Princess Grace Theatre in 1985, is presided over by Princess Stephanie. | Фестиваль "Звезды магии Монте-Карло" (октябрь): Учрежден в 1985 году; этот фестиваль, организуемый под эгидой Театра им. княгини Грейс, проводится под руководством Ее Княжеского Высочества княжны Стефании. |
Brent MacDougall, Nova Scotia skip Stephanie Crocker, Northwest Territories third "CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed". | Среди мужчин: Brent MacDougall (Новая Шотландия Новая Шотландия) Среди женщин: Stephanie Crocker (Северо-Западные территории Северо-Западные территории) CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed (неопр.). |
Carola of Vasa (Karoline Frederikke Franziska Stephanie Amalia Cecilia; 5 August 1833 at Schönbrunn - 15 December 1907 at Dresden) was a titular princess of Sweden, and the queen consort of Saxony. | Карола Шведская (Karoline Frederikke Franziska Stephanie Amalia Cecilia, 5 августа 1833 - 15 декабря 1907) - шведская принцесса и королева Саксонии. |
Ellingham's aunt, Joan Norton (Stephanie Cole), provides emotional support in the face of the controversy among the villagers caused by his impatient manner. | Его тётя, Джоан Нортон (Stephanie Cole), обеспечивает в своём лице эмоциональную поддержку и проявляет беспокойство по причине его резкой манеры общения с сельскими жителями. |
Lengthy songs and sparse vocals set the tone for the group's later efforts, along with the incorporation of cello (played by Snider's future wife, Stephanie Goldade). | Продолжительные песни с редким вокалом наметили тон дальнейшего творчества группы, в дальнейшем в сочетании с виолончелью (на которой играла будущая жена Снайдера Стефани Голдейд(Stephanie Goldade)). |
He is the son of Stephanie (née Fitzpatrick) and Raymond Peter O'Keefe, who was a law professor at Fordham University, and also taught at St. Thomas University. | Он был сыном Стефани Фитцпатрик (англ. Stephanie Fitzpatrick) и профессора Рэймонда Питера О'Кифа (англ. Raymond Peter O'Keefe), который преподавал в Фордемском университете. |