| My stepfather and his new wife. | Мой отчим и его новая жена. |
| Since our stepfather suddenly decided to take a business trip halfway across the world. | С тех пор, как наш отчим неожиданно решил уехать в командировку по всему миру. |
| You need to prepare yourself that your stepfather may already be dead. | Будьте готовы, ваш отчим уже может быть мертв. |
| My stepfather wouldn't say. | Мой отчим не сказал. |
| Talk to your stepfather, let him help. | Пусть тебе отчим помогает. |
| She really must hate her stepfather. | Она, должно быть, ненавидела своего приемного отца. |
| Michelle's my daughter, and he went after his stepfather with a knife. | Мишель моя дочь, а он напал на своего приемного отца с ножом. |
| The stepfather had been acquitted by domestic courts under the defence of "reasonable chastisement" as provided under English law. | Внутренний суд оправдал приемного отца, исходя из предусмотренной в английском праве нормы о "разумном наказании". |
| I don't know, this whole stepfather thing... seems suddenly to somehow matter | Роль приемного отца оказалась намного сложнее, чем представлялось мне. |
| The Court noted that, despite the fact that the applicant had been subjected to treatment of sufficient severity to fall within the scope of article 3, the jury had acquitted his stepfather, who had administered the treatment. | Суд отметил, что, невзирая на то, что заявитель подвергался достаточно жестокому обращению, которое подпадало под сферу действия статьи З, присяжные оправдали приемного отца, прибегшего к такому обращению. |
| What's worse is that the daughter's man was my friend's stepfather. | Но самое худшее в этой истории то что мужчина дочери был приёмным отцом моей подруги. |
| Alicia is introduced in Fantastic Four #8, along with her stepfather, the supervillain known as the Puppet Master. | Алисия впервые появляется в The Fantastic Four #8, вместе со своим приёмным отцом, суперзлодеем Повелителем Кукол. |
| A stepfather who acts like a juvenile delinquent. | Приемный отец, который ведет себя, как малолетний преступник. |
| Look, I learned from my stepfather, all right? | Послушайте, меня научил приемный отец, ясно? |
| King Claudius: the King of Denmark, Hamlet's uncle and stepfather. | Клавдий - король, дядя и приемный отец Гамлета. |
| Tom, maybe it was his stepfather just trying to find out where Ricky is. | Том, может быть это был приемный отец Рикки, который просто пытается выяснить где Рикки. |
| On 12 June 2007, he had already filed a complaint to the Regional Prosecutor's Office because police officers had offered his stepsons 500,000 tenge (approximately 4,000 USD) in exchange for the withdrawal of their complaints and their stepfather's complaint. | До этого, 12 июня 2007 года, он подал жалобу в областную Прокуратуру, так как полицейские предлагали его приемным сыновьям 500000 тенге (приблизительно 4000 долл. США) в обмен на то, чтобы они и их приемный отец забрали свои заявления. |