| At the Battle of Bosworth Field, Lord Stanley (who is also Richmond's stepfather) and his followers desert Richard's side, whereupon Richard calls for the execution of George Stanley, Lord Stanley's son. | При сражении возле Босворта лорд Стенли (отчим Ричмонда) и его последователи покидают сторону Ричарда, после чего король призывает к казни Георга Стенли, сына лорда Стенли. |
| Your stepfather is wonderful, Blair. | Блэр, твой отчим замечательный. |
| It's the same tequila my stepfather used to drink. | Эту Текилу пить мой отчим. |
| Cinder's Lunar abilities had been suppressed by a chip that her stepfather installed in her neck during the operation, however, Dr. Erland tells Cinder that he has disabled it. | Лунные способности еебыли подавлены чипом, который её отчим установил на шее во время операции, однако доктор Эрланд говорит Золе, что он отключил его. |
| My stepfather has surrounded himself with people who are not intimidated by a woman's success. | Мой отчим из среды тех, кто не завидует успеху женщины. |
| She really must hate her stepfather. | Она, должно быть, ненавидела своего приемного отца. |
| Michelle's my daughter, and he went after his stepfather with a knife. | Мишель моя дочь, а он напал на своего приемного отца с ножом. |
| The stepfather had been acquitted by domestic courts under the defence of "reasonable chastisement" as provided under English law. | Внутренний суд оправдал приемного отца, исходя из предусмотренной в английском праве нормы о "разумном наказании". |
| And what, you're like the stepfather? | А ты, ты вроде приемного отца? |
| I don't know, this whole stepfather thing... seems suddenly to somehow matter | Роль приемного отца оказалась намного сложнее, чем представлялось мне. |
| What's worse is that the daughter's man was my friend's stepfather. | Но самое худшее в этой истории то что мужчина дочери был приёмным отцом моей подруги. |
| Alicia is introduced in Fantastic Four #8, along with her stepfather, the supervillain known as the Puppet Master. | Алисия впервые появляется в The Fantastic Four #8, вместе со своим приёмным отцом, суперзлодеем Повелителем Кукол. |
| Look, I learned from my stepfather, all right? | Послушайте, меня научил приемный отец, ясно? |
| No, that is my stepfather. | Нет, это приемный отец. |
| King Claudius: the King of Denmark, Hamlet's uncle and stepfather. | Клавдий - король, дядя и приемный отец Гамлета. |
| Tom, maybe it was his stepfather just trying to find out where Ricky is. | Том, может быть это был приемный отец Рикки, который просто пытается выяснить где Рикки. |
| On 12 June 2007, he had already filed a complaint to the Regional Prosecutor's Office because police officers had offered his stepsons 500,000 tenge (approximately 4,000 USD) in exchange for the withdrawal of their complaints and their stepfather's complaint. | До этого, 12 июня 2007 года, он подал жалобу в областную Прокуратуру, так как полицейские предлагали его приемным сыновьям 500000 тенге (приблизительно 4000 долл. США) в обмен на то, чтобы они и их приемный отец забрали свои заявления. |