Английский - русский
Перевод слова Steep

Перевод steep с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Крутой (примеров 88)
Both teams found their routes less steep than Sella's view had suggested. Обе команды нашли менее крутой маршрут, чем предлагал Селла.
But that basic math accounts both for the steep slope and for the long, flat tail. Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста.
The second, a steep slope where they have to bring the "fruit of their labours". Далее, они встречают крутой склон, и от них требуют заплатить "плодом твоих трудов".
It is difficult to operate in an environment where upgrades and changes to infrastructure, tools and software in both Statistics Canada's and the respondents' environments are common, and learning curves are steep. Трудно работать в условиях, когда обновление и изменение инфраструктуры, механизмов и программного обеспечения в средах Статистического управления Канады и респондентов являются обычным делом, а кривая обучения является крутой.
After climbing a steep hill and wiping the sweat from his brow, he described what he saw beneath him. Поднявшись на крутой холм и вытерев пот со лба, он описал открывшуюся перед ним картину.
Больше примеров...
Резкий (примеров 18)
Underdevelopment in the area of manufacturing and finance attenuated a steep and abrupt fall in economic activity. Недостаточное развитие промышленной и финансовой сферы предотвратило резкий и внезапный спад экономической деятельности.
Paradoxically, at precisely the moment that Al-Shabaab's fortunes in Somalia have entered a phase of steep, and possibly irreversible, decline, the group's credibility and appeal appear to be growing among non-Somali extremists. Как это ни странно, именно в тот момент, когда влияние группировки «Аш-Шабааб» в Сомали переживает резкий - возможно необратимый - спад, авторитет и привлекательность этой группировки среди экстремистов за пределами Сомали, судя по всему, растет.
Despite the context of steep price increases for oil and commodities, poverty reduction continued to be a priority for his Government, as demonstrated by its income support and poverty reduction programmes. Несмотря на резкий рост цен на нефть и сырьевые товары, борьба с нищетой остается одной из приоритетных задач его правительства, о чем свидетельствуют его программы поддержки уровня доходов и борьбы с нищетой.
It is evident that undue confidence in the self-correcting strengths of markets, lax regulation, steep increases in household and public debt, the unbridled greed of the executives of financial institutions and poor asset qualities contributed to the crisis. Совершенно очевидно, что к кризису привела излишняя уверенность в способности рынка к самокорректировке, слабость его регулирования, резкий рост государственного долга и задолженности семейных хозяйств, непомерная жадность руководителей финансовых учреждений и низкое качество активов.
The steep price increases in the international market were beyond the control of most Asia-Pacific countries that are net importers of petroleum, and came as exogenous shocks. Резкий скачок цен на мировом рынке был неподвластен большинству азиатско-тихоокеанских стран, которые являются нетто импортерами нефти, и стал для них внешним потрясением.
Больше примеров...
Отвесный (примеров 2)
The steep drop would generate enough electricity to help pump in water and power a desalination plant that would provide 850 million cubic metres of freshwater annually. Отвесный сброс позволит вырабатывать достаточно электроэнергии, чтобы обеспечить работу водяных насосов и установки по опреснению воды, которая будет давать 850 млн. кубических метров пресной питьевой воды ежегодно.
Devil's Ladder, 76êÁ If it is fair, my attention to that moment was borrowed(occupied) more with the climbers stormed the nearest steep slope. Если честно, мое внимание на тот момент больше занимали альпинисты, штурмовавшие ближайший отвесный склон.
Больше примеров...