Английский - русский
Перевод слова Steep

Перевод steep с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Крутой (примеров 88)
Both teams found their routes less steep than Sella's view had suggested. Обе команды нашли менее крутой маршрут, чем предлагал Селла.
And the terrain starts to get really rocky and steep. И ландшафт меняеться на скалистый и крутой.
But that basic math accounts both for the steep slope and for the long, flat tail. Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста.
That's pretty steep, my man. Он довольно крутой, чувак.
Of the river steep bank in the midst. На высокий берег на крутой.
Больше примеров...
Резкий (примеров 18)
Underdevelopment in the area of manufacturing and finance attenuated a steep and abrupt fall in economic activity. Недостаточное развитие промышленной и финансовой сферы предотвратило резкий и внезапный спад экономической деятельности.
One of the main causes of inflationary pressure across the region has been steep rises in food and oil prices. Одной из основных причин инфляционного давления в регионе является резкий рост цен на продовольствие и нефть.
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence. Повторные вспышки жестокого насилия часто наблюдаются именно в самых бедных странах или странах, переживающих резкий экономический спад.
It is evident that undue confidence in the self-correcting strengths of markets, lax regulation, steep increases in household and public debt, the unbridled greed of the executives of financial institutions and poor asset qualities contributed to the crisis. Совершенно очевидно, что к кризису привела излишняя уверенность в способности рынка к самокорректировке, слабость его регулирования, резкий рост государственного долга и задолженности семейных хозяйств, непомерная жадность руководителей финансовых учреждений и низкое качество активов.
The steep price increases in the international market were beyond the control of most Asia-Pacific countries that are net importers of petroleum, and came as exogenous shocks. Резкий скачок цен на мировом рынке был неподвластен большинству азиатско-тихоокеанских стран, которые являются нетто импортерами нефти, и стал для них внешним потрясением.
Больше примеров...
Отвесный (примеров 2)
The steep drop would generate enough electricity to help pump in water and power a desalination plant that would provide 850 million cubic metres of freshwater annually. Отвесный сброс позволит вырабатывать достаточно электроэнергии, чтобы обеспечить работу водяных насосов и установки по опреснению воды, которая будет давать 850 млн. кубических метров пресной питьевой воды ежегодно.
Devil's Ladder, 76êÁ If it is fair, my attention to that moment was borrowed(occupied) more with the climbers stormed the nearest steep slope. Если честно, мое внимание на тот момент больше занимали альпинисты, штурмовавшие ближайший отвесный склон.
Больше примеров...