Английский - русский
Перевод слова Steep

Перевод steep с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Крутой (примеров 88)
At lower external engines (No. 1 and 3) were introduced in the reverse to limit the maximum speed when driving on a steep glide path. На снижении внешние двигатели (Nº 1 и 3) вводились в реверс для ограничения предельной скорости при движении по крутой глиссаде.
This optical phenomenon occurs because rays of light are strongly bent when they pass through air layers of different temperatures in a steep thermal inversion where an atmospheric duct has formed. Это оптическое явление происходит из-за того, что лучи света сильно согнуты, когда они проходят через слои воздуха с различной температурой в крутой тепловой инверсии, где формируется атмосферный проток.
The downside's too steep and the upside's too hard to see. Склон слишком крутой, а до вершины слишком далеко.
Watch out for the steep embankment. Осторожнее, крутой откос.
It is also likely that the very steep eastern slope of the Rock tends to make the downwind flow too turbulent for cloud formation.) Вероятно также, что очень крутой восточный склон вызывает слишком сильную для образования облака турбулентность.
Больше примеров...
Резкий (примеров 18)
steep hikes in unemployment and lacking alternative employment opportunities; резкий рост безработицы и отсутствие альтернативных возможностей занятости;
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence. Повторные вспышки жестокого насилия часто наблюдаются именно в самых бедных странах или странах, переживающих резкий экономический спад.
Specifically, the city, which is heavily reliant on tourism, has suffered a steep economic decline as a result of the loss of tourists and pilgrims. Например, из-за прекращения притока туристов и паломников в этом городе, в котором важную роль играет туризм, произошел резкий экономический спад.
The economy experienced a steep drop of 50 per cent in investments, a rise in the unemployment rate to over 25 per cent, double-digit current account deficits and unsustainable debt service ratios. В стране наблюдался резкий спад инвестиций на 50%, рост показателя безработицы до уровня более 25%, дефицит текущих статей платежного баланса, выражаемый двузначной цифрой, и нестабильные коэффициенты погашения задолженности.
The steep price increases in the international market were beyond the control of most Asia-Pacific countries that are net importers of petroleum, and came as exogenous shocks. Резкий скачок цен на мировом рынке был неподвластен большинству азиатско-тихоокеанских стран, которые являются нетто импортерами нефти, и стал для них внешним потрясением.
Больше примеров...
Отвесный (примеров 2)
The steep drop would generate enough electricity to help pump in water and power a desalination plant that would provide 850 million cubic metres of freshwater annually. Отвесный сброс позволит вырабатывать достаточно электроэнергии, чтобы обеспечить работу водяных насосов и установки по опреснению воды, которая будет давать 850 млн. кубических метров пресной питьевой воды ежегодно.
Devil's Ladder, 76êÁ If it is fair, my attention to that moment was borrowed(occupied) more with the climbers stormed the nearest steep slope. Если честно, мое внимание на тот момент больше занимали альпинисты, штурмовавшие ближайший отвесный склон.
Больше примеров...