I'm going to Stavanger to speak at a conference this weekend. | В эти выходные еду в Ставангер - выступать на конференции. |
One of these municipalities is Stavanger, which has had such a plan of action since 1993. | Одним из таких городов является Ставангер, в котором такой план действий был разработан в 1993 году. |
European Regional Electronic Navigational Chart (RENC) Coordination Centre, Advisory Committee, Stavanger, Norway, 1999. | Консультативный комитет Европейского регионального координационного центра электронных навигационных карт, Ставангер (Норвегия), 1999 год |
August-October 1998 - International Programme for Petroleum Management and Administration, Norwegian Petroleum Directorate (NPD), Stavanger (NORWAY) | Международная программа по надзору за добычей нефти и управлению ею, Норвежское управление нефти (НУН), Ставангер (Норвегия) |
The project has been implemented in the cities of Oslo, Bergen, Trondheim and Stavanger, and also includes the suburban areas of Oslo. | Этот проект осуществлялся в таких городах, как Осло (с пригородами), Берген, Тронхейм и Ставангер. |
NSB operates long-haul trains, including night trains, regional services and four commuter train systems, around Oslo, Trondheim, Bergen and Stavanger. | Компания NSB занимается обслуживанием поездов дальнего следования, в число которых входят ночные, региональные маршруты и четыре кластера пригородных перевозок в агломерациях Осло, Тронхейм, Берген и Ставангер. |
In 2010 Shikhlinskaya presented new version of "USSR-remix" international group exhibition project in Center for Contemporary Art in Baku, Azerbaijan and later in Tou Scene Art Centre, Stavanger, Norway. | В 2010 Шихлинская также презентовала новую дополненную версию «USSR-remix», представляющую современное азербайджанское искусство, в Центре Современного Искусства «Tou Scene», Ставангер, Норвегия. |
Aug 1: burning of Revheim Church in Stavanger Aug 21: burning of Holmenkollen Chapel in Oslo - Varg Vikernes and Faust were convicted for this; Euronymous also participated, but was murdered in August 1993. | 1 августа: церковь в Revheim (Ставангер) 21 августа: часовня в Хольменколлене (Осло) - были осуждены Викернес и Фауст; Евронимус также принимал участие в поджоге, но был убит до начала суда. |
Stavanger has the largest area of old wooden houses in Europe and is known as the Norwegian capital of oil. | В Ставангере расположен самый большой в Европе квартал деревянных построек. Ставангер также является нефтяной столицей Норвегия. |
The figures for the other large towns are: Drammen 9, Stavanger 9, Kristiansand 7, Bergen 5 and Trondheim 4.5 per cent. | В других крупных городах доля иммигрантов является следующей: Драммен - 9%, Ставангер - 9%, Кристиансанн - 7%, Берген - 5% и Тронхейм - 4,5%. |
Henrik Sven Hirdman (Swedish pronunciation:), born 28 September 1939 in Stavanger, Norway, is a Swedish diplomat and ambassador. | Henrik Sven Hirdman), родился 28 сентября 1939 года в Ставангере, Норвегия - шведский дипломат и посол. |
request the Russian representative to the Hydrocarbons Sub-Group to report on the first results at the next meeting, in Stavanger; | к) просить российского представителя в Подгруппе по углеводородам представить доклад о первых результатах на следующем совещании в Ставангере; |
The project, which was launched in 1993, aims at improving opportunities for children and youth to participate in sports in Norway's largest cities, i.e. Oslo, Bergen, Trondheim and Stavanger. | Цель проекта, который был начат в 1993 году, состоит в расширении возможностей детей и молодежи в плане участия в спортивных мероприятиях в крупнейших городах Норвегии: Осло, Бергене, Тронхейме и Ставангере. |
A pre-1990 meteorological database has also been developed in Stavanger. | В Ставангере создана метеорологическая база данных наблюдений за период до 1990 года. |
Have a helicopter and a doctor ready in Stavanger for when they find Emilie. | Пожалуйста, проследи, чтобы врач был в Ставангере к тому моменту, как они найдут Эмилию. |
You can take the train from Oslo to Stavanger (approximately nine and a half hours). | Вы можете сесть на поезд из Осло до Ставангера (примерно 9,5 часов). |
The manor originally belonged to the influential Kielland family but has been the property of Stavanger Museum since 1936 and a became royal residence in 1949. | Поместье первоначально принадлежало влиятельной семье Килланд, но с 1936 года является собственностью музея Ставангера, а в 1949 году стало королевской резиденцией. |
The International Research Institute of Stavanger (IRIS) has carried out a review of the grant scheme to promote inclusion in sports teams for the Ministry of Culture. | По запросу Министерства культуры Международный научно-исследовательский институт Ставангера (ИРИС) проанализировал результаты функционирования системы грантов, направляемых на поощрение участия лиц в спортивных командах. |
I'll call you tomorrow about Stavanger. | Завтра позвоню тебе насчет Ставангера. |
That is, I moved in. From Stavanger. | В смысле, я въехал туда, когда переехал из Ставангера. |
From 1889 to 1890, Kielland worked as a journalist for the newspaper Stavanger Avis. | В 1889 - 1890 гг. работал журналистом в газете «Stavanger Avis». |
During the summer season you can catch a bus from Stavanger to Lauvvik, and then take the tourist ferry to Lysebotn for fjord sightseeing. | Летом ходит автобус из Ставангера в You can take a boat from Bergen to Stavanger (approximately four and a half hours). Летом ходит автобус из Ставангера в Лауввик, где вы можете сесть на экскурсионный паром до Люсеботна. |
The Park Inn Stavanger Hotel is only a short walk from down town Stavanger. | Отель Quality Airport Hotel, Stavanger был построена в 1988 году и полностью отреставрирован в 1999 году. Новый этаж увеличил вместимость отеля 40%. |