Direct routes between Oslo and Stavanger. | Прямые авиаперелеты из Осло в Ставангер. |
A meeting of the Petroleum Sub-Group (Stavanger, Norway, 23- 24 September, 2002). | Ь) совещание Подгруппы по нефти (Ставангер, Норвегия, 23-24 сентября 2002 года). |
On 22 March, Carlsen played a game for his club Stavanger in the final team match for promotion to the Norwegian Premier League. | 22 марта Карлсен сыграл за свой клуб Ставангер в финальном матче клубной премьер-лиги. |
It is now 1136 and Sigurd has returned to Stavanger to seek the recognition of King Harald Gille, his half-brother who had acceded to the throne six years earlier. | Действие начинается в 1136 году, когда Сигурд возвращается в Ставангер, чтобы добиться признания его соправителем своего сводного брата, короля Харальда, который шесть лет назад занял трон. |
The nearest train station is Snartemo (served by the Stavanger - Oslo Railway Line which is operated by the Norwegian State Railways - NSB). | Ближайшая железнодорожная станция - Снартемо (железнодорожная линия Ставангер - Осло, которую обслуживают поезда Норвежских государственных железных дорог - NSB). |
Stavanger, Norway, 4-5 November 2003 | Ставангер, Норвегия, 4-5 ноября 2003 года |
European Regional Electronic Navigational Chart (RENC) Coordination Centre, Advisory Committee, Stavanger, Norway, 1999. | Консультативный комитет Европейского регионального координационного центра электронных навигационных карт, Ставангер (Норвегия), 1999 год |
In 2010 Shikhlinskaya presented new version of "USSR-remix" international group exhibition project in Center for Contemporary Art in Baku, Azerbaijan and later in Tou Scene Art Centre, Stavanger, Norway. | В 2010 Шихлинская также презентовала новую дополненную версию «USSR-remix», представляющую современное азербайджанское искусство, в Центре Современного Искусства «Tou Scene», Ставангер, Норвегия. |
Aug 1: burning of Revheim Church in Stavanger Aug 21: burning of Holmenkollen Chapel in Oslo - Varg Vikernes and Faust were convicted for this; Euronymous also participated, but was murdered in August 1993. | 1 августа: церковь в Revheim (Ставангер) 21 августа: часовня в Хольменколлене (Осло) - были осуждены Викернес и Фауст; Евронимус также принимал участие в поджоге, но был убит до начала суда. |
You can take a boat from Bergen to Stavanger (approximately four and a half hours). | Из Бергена в Ставангер ходит паром (примерно 4,5 часа). |
Other children's conferences are tentatively scheduled for August 2006 in Putrajaya, Malaysia, and for 2008 in Stavanger, Norway. | Другие предназначенные для детей совещания предполагается провести в августе 2006 года в Путраджайе, Малайзия, и в 2008 году - в Ставангере, Норвегия. |
It begins in Stavanger in 1122 where Sigurd, a young man of twenty years old, is praying to Saint Olaf, Norway's patron saint, in the hope of learning the identity of his father. | Действие начинается в Ставангере в 1122 году, где Сигурд, 20-летний юноша, молится покровителю Норвегии святому Олафу, в надежде узнать, кем был его отец. |
Efforts were made to coordinate a joint workshop with the IEFS in Stavanger, Norway in September 2007, but this idea was postponed at the request of the IEFS. | Были предприняты усилия для того, чтобы скоординированно провести совместное рабочее совещание с СМЭФ в Ставангере, Норвегия, в сентябре 2007 года, но по просьбе СМЭФ эту мысль отложили на более позднее время. |
The Stavanger conference was convened on 4 and 5 November 2003 by the International Water Academy in Stavanger, Norway, with the theme "Water for the Poorest". | Темой Ставангерской конференции, созванной 45 ноября 2003 года Международной академией водных ресурсов в Ставангере, Норвегия, была избрана тема "Вода для неимущих". |
Have a helicopter and a doctor ready in Stavanger for when they find Emilie. | Пожалуйста, проследи, чтобы врач был в Ставангере к тому моменту, как они найдут Эмилию. |
Daily departures from Stavanger to Bergen. | Ежедневные рейсы из Ставангера в Берген. |
The manor originally belonged to the influential Kielland family but has been the property of Stavanger Museum since 1936 and a became royal residence in 1949. | Поместье первоначально принадлежало влиятельной семье Килланд, но с 1936 года является собственностью музея Ставангера, а в 1949 году стало королевской резиденцией. |
An international educational project was dedicated to the exchange of experiences and knowledge between the museum professionals of the two countries and increase of their was done in three stages: seminar in Baku, seminar in Stavanger and in Oslo and a final meeting in Baku. | Проект был разработан совместно музейным сектором отдела культурной политики Министерства культуры и туризма Азербайджана и Музеем Археологии г. Ставангера (Норвегия) и рассчитан на сотрудничество между Музеями Азербайджана и Норвегии. |
Eventually Bertelsen and the two clubs came to an agreement and a contract was signed with the Stavanger club. | В конце концов, Бертельсен и два клуба пришли к соглашению, был подписан контракт с клубом из Ставангера. |
In 2007, Baku Museum Centre of Azerbaijan and Archaeological Museum of Stavanger, Norway signed a partnership agreement within the framework of Azerbaijan-Norway cultural cooperation. | С 2007 года между Бакинским Музейным Центром в Азербайджане и Музеем Археологии г. Ставангера в Норвегии был подписан договор о сотрудничестве в рамках проекта азербайджано-норвежских отношений в области культуры. |
From 1889 to 1890, Kielland worked as a journalist for the newspaper Stavanger Avis. | В 1889 - 1890 гг. работал журналистом в газете «Stavanger Avis». |
During the summer season you can catch a bus from Stavanger to Lauvvik, and then take the tourist ferry to Lysebotn for fjord sightseeing. | Летом ходит автобус из Ставангера в You can take a boat from Bergen to Stavanger (approximately four and a half hours). Летом ходит автобус из Ставангера в Лауввик, где вы можете сесть на экскурсионный паром до Люсеботна. |
The Park Inn Stavanger Hotel is only a short walk from down town Stavanger. | Отель Quality Airport Hotel, Stavanger был построена в 1988 году и полностью отреставрирован в 1999 году. Новый этаж увеличил вместимость отеля 40%. |