On 22 March, Carlsen played a game for his club Stavanger in the final team match for promotion to the Norwegian Premier League. | 22 марта Карлсен сыграл за свой клуб Ставангер в финальном матче клубной премьер-лиги. |
European Regional Electronic Navigational Chart (RENC) Coordination Centre, Advisory Committee, Stavanger, Norway, 1999. | Консультативный комитет Европейского регионального координационного центра электронных навигационных карт, Ставангер (Норвегия), 1999 год |
It is now 1136 and Sigurd has returned to Stavanger to seek the recognition of King Harald Gille, his half-brother who had acceded to the throne six years earlier. | Действие начинается в 1136 году, когда Сигурд возвращается в Ставангер, чтобы добиться признания его соправителем своего сводного брата, короля Харальда, который шесть лет назад занял трон. |
In 2010 Shikhlinskaya presented new version of "USSR-remix" international group exhibition project in Center for Contemporary Art in Baku, Azerbaijan and later in Tou Scene Art Centre, Stavanger, Norway. | В 2010 Шихлинская также презентовала новую дополненную версию «USSR-remix», представляющую современное азербайджанское искусство, в Центре Современного Искусства «Tou Scene», Ставангер, Норвегия. |
Aug 1: burning of Revheim Church in Stavanger Aug 21: burning of Holmenkollen Chapel in Oslo - Varg Vikernes and Faust were convicted for this; Euronymous also participated, but was murdered in August 1993. | 1 августа: церковь в Revheim (Ставангер) 21 августа: часовня в Хольменколлене (Осло) - были осуждены Викернес и Фауст; Евронимус также принимал участие в поджоге, но был убит до начала суда. |
NSB operates long-haul trains, including night trains, regional services and four commuter train systems, around Oslo, Trondheim, Bergen and Stavanger. | Компания NSB занимается обслуживанием поездов дальнего следования, в число которых входят ночные, региональные маршруты и четыре кластера пригородных перевозок в агломерациях Осло, Тронхейм, Берген и Ставангер. |
Aug 1: burning of Revheim Church in Stavanger Aug 21: burning of Holmenkollen Chapel in Oslo - Varg Vikernes and Faust were convicted for this; Euronymous also participated, but was murdered in August 1993. | 1 августа: церковь в Revheim (Ставангер) 21 августа: часовня в Хольменколлене (Осло) - были осуждены Викернес и Фауст; Евронимус также принимал участие в поджоге, но был убит до начала суда. |
In April 1940 it was employed in the invasion of Norway, landing at Oslo, Kristiansand, Arendal, and Stavanger. | В апреле 1940 года дивизия получила боевое крещение при вторжении в Норвегию, совершив высадку в Осло, Кристиансанн, Арендал, и Ставангер. |
So the container was sent to Stavanger and then shipped up along the coast? | Контейнер прибыл в Ставангер, а затем был отправлен на берег? |
There'll be no Stavanger today. | Сегодня, понятно, ни в какой Ставангер вы уже не поедете. |
Other children's conferences are tentatively scheduled for August 2006 in Putrajaya, Malaysia, and for 2008 in Stavanger, Norway. | Другие предназначенные для детей совещания предполагается провести в августе 2006 года в Путраджайе, Малайзия, и в 2008 году - в Ставангере, Норвегия. |
When we've lived in Stavanger for a couple of years | Помнишь, когда мы жили в Ставангере два года... |
request the Russian representative to the Hydrocarbons Sub-Group to report on the first results at the next meeting, in Stavanger; | к) просить российского представителя в Подгруппе по углеводородам представить доклад о первых результатах на следующем совещании в Ставангере; |
It was considered by the Task Force meeting held in Stavanger, Norway, on 23-24 September 2002, and by the Ad Hoc Group meeting, held in Geneva, on 14-15 November 2002. | Документ был рассмотрен на совещании Целевой группы, состоявшемся 2324 сентября 2002 года в Ставангере, Норвегия, и на совещании Специальной группы экспертов, состоявшемся 14-15 ноября 2002 года в Женеве. |
Efforts were made to coordinate a joint workshop with the IEFS in Stavanger, Norway in September 2007, but this idea was postponed at the request of the IEFS. | Были предприняты усилия для того, чтобы скоординированно провести совместное рабочее совещание с СМЭФ в Ставангере, Норвегия, в сентябре 2007 года, но по просьбе СМЭФ эту мысль отложили на более позднее время. |
In 1939, Arendal had the 4th largest Norwegian tanker fleet; only Oslo, Bergen, and Stavanger were larger. | В 1939 город имел четвертый по величине танкерный флот в Норвегии (после Осло, Бергена и Ставангера). |
The manor originally belonged to the influential Kielland family but has been the property of Stavanger Museum since 1936 and a became royal residence in 1949. | Поместье первоначально принадлежало влиятельной семье Килланд, но с 1936 года является собственностью музея Ставангера, а в 1949 году стало королевской резиденцией. |
The International Research Institute of Stavanger (IRIS) has carried out a review of the grant scheme to promote inclusion in sports teams for the Ministry of Culture. | По запросу Министерства культуры Международный научно-исследовательский институт Ставангера (ИРИС) проанализировал результаты функционирования системы грантов, направляемых на поощрение участия лиц в спортивных командах. |
On 22 June 2006, a City Star Airlines Dornier 328 (TF-CSB) operating a passenger flight from Stavanger, Norway, overshot the end of the airport's runway by several hundred yards as it came in to land. | 22 июня 2006, Dornier 328 (TF-CSB) авиакомпании City Star Airlines, совершавший рейс из Ставангера, Норвегия, разбился при посадке из-за ошибки при посадке на взлётно-посадочную полосу. |
Another alternative is to take a ferry from Stavanger to Tau, and continue by bus to Preikestolen Fjellstue. | Или же вы можете сесть на паром из Ставангера в Тау, оттуда на автобусе до Дома Прекестулена. В остальное время года можно добраться на пароме из Ставангера до Люсеботна. |
From 1889 to 1890, Kielland worked as a journalist for the newspaper Stavanger Avis. | В 1889 - 1890 гг. работал журналистом в газете «Stavanger Avis». |
During the summer season you can catch a bus from Stavanger to Lauvvik, and then take the tourist ferry to Lysebotn for fjord sightseeing. | Летом ходит автобус из Ставангера в You can take a boat from Bergen to Stavanger (approximately four and a half hours). Летом ходит автобус из Ставангера в Лауввик, где вы можете сесть на экскурсионный паром до Люсеботна. |
The Park Inn Stavanger Hotel is only a short walk from down town Stavanger. | Отель Quality Airport Hotel, Stavanger был построена в 1988 году и полностью отреставрирован в 1999 году. Новый этаж увеличил вместимость отеля 40%. |