Stavanger, Norway, 4-5 November 2003 | Ставангер, Норвегия, 4-5 ноября 2003 года |
European Regional Electronic Navigational Chart (RENC) Coordination Centre, Advisory Committee, Stavanger, Norway, 1999. | Консультативный комитет Европейского регионального координационного центра электронных навигационных карт, Ставангер (Норвегия), 1999 год |
The Lysefjord is located in Ryfylke, near Haugesund and Stavanger and is known for Preikestolen (the Pulpit Rock) and Kjerag. | Люсе-фьорд находится в регионе Рюфюльке, недалеко от городов Хаугесенд и Ставангер. Люсе-фьорд знаменит, прежде всего, скалой Прекестулен. |
The figures for the other large towns are: Drammen 9, Stavanger 9, Kristiansand 7, Bergen 5 and Trondheim 4.5 per cent. | В других крупных городах доля иммигрантов является следующей: Драммен - 9%, Ставангер - 9%, Кристиансанн - 7%, Берген - 5% и Тронхейм - 4,5%. |
The Rachel Carson Prize, founded in Stavanger, Norway in 1991, is awarded to women who have made a contribution in the field of environmental protection. | Среди них - Премия Рейчел Карсон (англ. Rachel Carson Prize), учреждённая в 1991 году в городе Ставангер (Норвегия), присуждаемая женщинам, внёсшим значительный вклад в дело охраны окружающей среды. |
A meeting of the Petroleum Sub-Group (Stavanger, Norway, 23- 24 September, 2002). | Ь) совещание Подгруппы по нефти (Ставангер, Норвегия, 23-24 сентября 2002 года). |
NSB operates long-haul trains, including night trains, regional services and four commuter train systems, around Oslo, Trondheim, Bergen and Stavanger. | Компания NSB занимается обслуживанием поездов дальнего следования, в число которых входят ночные, региональные маршруты и четыре кластера пригородных перевозок в агломерациях Осло, Тронхейм, Берген и Ставангер. |
IAIA Annual Conference (Stavanger, Norway), 20 - 23 May 2006 | Ежегодная конференция МАОВ (Ставангер, Норвегия), 20 - 23 мая 2006 года |
Stavanger grew into a center of church administration and an important south-west coast market town around 1100-1300. | Ставангер стал центром местной администрации и важным торговым городом на юго-западном побережье около 1100-1200 гг. |
The Rachel Carson Prize, founded in Stavanger, Norway in 1991, is awarded to women who have made a contribution in the field of environmental protection. | Среди них - Премия Рейчел Карсон (англ. Rachel Carson Prize), учреждённая в 1991 году в городе Ставангер (Норвегия), присуждаемая женщинам, внёсшим значительный вклад в дело охраны окружающей среды. |
Aurora Aksnes was born on 15 June 1996 in Stavanger, Norway. | Аврора Акснес родилась 15 июня, 1996 года в Ставангере, Норвегии. |
Henrik Sven Hirdman (Swedish pronunciation:), born 28 September 1939 in Stavanger, Norway, is a Swedish diplomat and ambassador. | Henrik Sven Hirdman), родился 28 сентября 1939 года в Ставангере, Норвегия - шведский дипломат и посол. |
I have the honour to transmit the report of an international conference on the theme "Water for the poorest", held in Stavanger, Norway, on 4 and 5 November 2003 (see annex). | Имею честь препроводить доклад Международной конференции по теме «Вода для неимущих», проведенной 4 и 5 ноября 2003 года в Ставангере, Норвегия (см. приложение). |
One of Zeuthen's planes has just landed in Stavanger. We can't get through to him. | Один из частных самолетов Роберта Сеутена приземлился в Ставангере, но мы не можем с ним связаться. |
Have a helicopter and a doctor ready in Stavanger for when they find Emilie. | Пожалуйста, проследи, чтобы врач был в Ставангере к тому моменту, как они найдут Эмилию. |
The International Research Institute of Stavanger (IRIS) has carried out a review of the grant scheme to promote inclusion in sports teams for the Ministry of Culture. | По запросу Министерства культуры Международный научно-исследовательский институт Ставангера (ИРИС) проанализировал результаты функционирования системы грантов, направляемых на поощрение участия лиц в спортивных командах. |
I'll call you tomorrow about Stavanger. | Завтра позвоню тебе насчет Ставангера. |
During the summer season you can catch a bus from Stavanger to Lauvvik, and then take the ferry to Lysebotn. | Летом ходит автобус из Ставангера в Лауввик, где вы можете сесть на экскурсионный паром до Люсеботна. |
Another alternative is to take a ferry from Stavanger to Tau, and continue by bus to Preikestolen Fjellstue. | Или же вы можете сесть на паром из Ставангера в Тау, оттуда на автобусе до Дома Прекестулена. В остальное время года можно добраться на пароме из Ставангера до Люсеботна. |
In 2007, Baku Museum Centre of Azerbaijan and Archaeological Museum of Stavanger, Norway signed a partnership agreement within the framework of Azerbaijan-Norway cultural cooperation. | С 2007 года между Бакинским Музейным Центром в Азербайджане и Музеем Археологии г. Ставангера в Норвегии был подписан договор о сотрудничестве в рамках проекта азербайджано-норвежских отношений в области культуры. |
From 1889 to 1890, Kielland worked as a journalist for the newspaper Stavanger Avis. | В 1889 - 1890 гг. работал журналистом в газете «Stavanger Avis». |
During the summer season you can catch a bus from Stavanger to Lauvvik, and then take the tourist ferry to Lysebotn for fjord sightseeing. | Летом ходит автобус из Ставангера в You can take a boat from Bergen to Stavanger (approximately four and a half hours). Летом ходит автобус из Ставангера в Лауввик, где вы можете сесть на экскурсионный паром до Люсеботна. |
The Park Inn Stavanger Hotel is only a short walk from down town Stavanger. | Отель Quality Airport Hotel, Stavanger был построена в 1988 году и полностью отреставрирован в 1999 году. Новый этаж увеличил вместимость отеля 40%. |