| The stationing or installation of such weapons on celestial bodies or in outer space is banned. |
Установление такого оружия на небесных телах и размещение такого оружия в космическом пространстве запрещены. |
| The New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act 1987 prohibits the manufacture, stationing, acquisition, or possession of or control over, any biological weapon. |
Закон Новой Зеландии 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями оружию) запрещает производство, размещение, приобретение или обладание или контроль над любым биологическим оружием. |
| Confidence-building measures between neighbouring atomic Powers in territorial conflict, including disengagement of forces, stationing of neutral (peacekeeping) forces on either side of the demarcation line, refraining from supporting armed non-State actors within the contested territory; |
меры укрепления доверия между соседними ядерными державами в территориальном конфликте, включая разъединение войск, размещение нейтральных (миротворческих) сил по обе стороны демаркационной линии, отказ от поддержки вооруженных негосударственных формирований на спорной территории; |
| (b) Stationing or transporting nuclear weapons by any means; |
Ь) размещение или транспортировка ядерного оружия любыми способами; |
| The Outer Space Treaty bans placing nuclear weapons in orbit, on celestial bodies, or stationing "such weapons in outer space in any other manner," but may be interpreted to permit their one-time use. |
Договор о космическом пространстве запрещает установку ядерного оружия на орбите, на небесных телах и размещение «подобного вооружения в космическом пространстве любым другим способом», но однократно применить ядерное оружие, наверное, получится. |