| The stationing or installation of such weapons on celestial bodies or in outer space is banned. |
Установление такого оружия на небесных телах и размещение такого оружия в космическом пространстве запрещены. |
| Prevent an arms race in space by prohibiting any stationing or use of weapons in outer space. |
предотвратить гонку вооружений в космосе, запретив любое размещение или использование оружия в космическом пространстве. |
| The Outer Space Treaty of 1967 puts celestial bodies off-limits to all nuclear weapons or other weapons of mass destruction and prohibits placing in orbit or stationing such weapons in outer space - a far-reaching non-proliferation measure in itself. |
Договор 1967 года о космическом пространстве воспрещает размещение на небесных телах всякого ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения и запрещает вывод на орбиту или размещение такого оружия в космическом пространстве, что уже само по себе является кардинальной нераспространенческой мерой. |
| Stationing or testing of nuclear explosive devices is not permitted on the territory of States parties. |
Размещение или испытание ядерных взрывных устройств на территории государств-участников не разрешается. |
| By early 2001, UNSMA should achieve its aim of stationing two Civil Affairs Officers in each of its main duty stations in Afghanistan. |
В начале 2001 года СМООНА должна завершить плановое размещение двух сотрудников по гражданским вопросам в каждом из ее главных мест базирования в Афганистане. |