Английский - русский
Перевод слова Starter

Перевод starter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стартовый (примеров 23)
A starter set of tags in GML is provided with the DCF product. Стартовый набор тегов в GML поставляется с продуктом DCF.
With these classes set up as a starter package, you'll have incredibly quick results - and working as a frontend/backend team is a joy. Установив эти классы как стартовый пакет, вы получите невероятно быстрые результаты - и работа в frontend/backend команде станет удовольствием.
Kershaw was the Dodgers' Opening Day starter for the second year in a row, where he pitched three innings of shutout ball against the San Diego Padres at Petco Park before being removed from the game due to flu-like symptoms. Кершоу был стартовый питчером в День открытия «Доджерс» второй год подряд, где он сыграл три иннинга против «Сан-Диего Падрес» на «Petco Park» перед удалением его из игры из-за гриппоподобного симптома.
Unlike in Pokémon HeartGold and SoulSilver where only one Pokémon could follow the protagonist, two Pokémon will be able to follow the protagonist in Let's Go: the starter (Pikachu or Eevee) and another Pokémon. В отличие от Pokémon HeartGold и SoulSilver, где только один покемон мог следовать за главным героем, в Let's Go за главным героем смогут следовать два покемона: стартовый (Пикачу или Иви) и еще один покемон.
Previously, the players who did not purchase the Starter Pack were not able to progress further from level 10; the level cap for those players has since been removed on September 8, 2010, allowing all players' progression and availability. Игроки, которые предварительно не приобрели стартовый пакет не могли прогрессировать дальше 10-го уровня; максимальный уровень для таких игроков был удалён 8 сентября 2010 года, с тех пор позволив всем игрокам прогрессировать в игре.
Больше примеров...
Стартёр (примеров 6)
Maybe we can put in a new starter. Может, можно поставить новый стартёр.
And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. А из-за того, что ваш мозговой стартёр начал с этого, теперь ему надо с этим что-то делать.
Having settled on a half-mile distance, we lined up, and our Spanish starter began the countdown. Решив погоняться на полумиле, мы встали в ряд, и наш испанский стартёр начал отсчёт
Just need to bypass the starter Всего лишь нужно запустить стартёр.
And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. А из-за того, что ваш мозговой стартёр начал с этого, теперь ему надо с этим что-то делать.
Больше примеров...
Стартовом составе (примеров 11)
In both games Tomić was a starter. В обоих матчах Жирков выходил в стартовом составе.
I mean, I wasn't a starter, but I had my time on the court. Я не выходил в стартовом составе но на поле бывал.
In just under 37 minutes of action as a starter, he recorded 8 points, 4 rebounds, 1 assist, and 1 steal in a 108-106 overtime loss. За 37 минут в стартовом составе набрал 8 очков, совершил 4 подбора, отдал одну передачу и совершил перехват, однако команда проиграла в овертайме со счётом 108-106.
Rodríguez was regularly played as starter during his spell with Deportivo, in various midfield positions (103 league games and six goals in his last three years combined). Тем не менее, Родригес регулярно появлялся в стартовом составе на различных позициях в полузащите (103 матча и 6 голов в последние три года выступлений).
Hendrix was selected as a starter on the Red Team and helped lead his team to 113-103 victory. В команде «красных» Хендрикс вышел в стартовом составе и помог своей команде одержать победу со счётом 113:103.
Больше примеров...
Закваски (примеров 5)
However, his progress stalled because he couldn't find the right fermentation technique for a liquid starter. Однако... его работа застопорилась, потому что он не мог найти правильной техники брожения для жидкой закваски.
Use these new ratios to create a makgeolli mixture for the starter. Используйте эти пропорции, чтобы приготовить макгулли для закваски.
METHOD FOR PRODUCING A LIQUID OR DRIED BIFIDOBACTERIA CONCENTRATE OR A STARTER СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЖИДКОГО ИЛИ СУХОГО КОНЦЕНТРАТА ИЛИ ЗАКВАСКИ БИФИДОБАКТЕРИЙ
LACTOBACTERIA STRAIN CONSORTIUM AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF BASED ON A PREPARATION USED IN THE FORM OF A BIOLOGICALLY ACTIVE ADDITIVE OR A STARTER FOR PRODUCING SOUR-MILK PRODUCTS КОНСОРЦИУМ ШТАММОВ ЛАКТОБАКТЕРИЙ И СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ НА ЕГО ОСНОВЕ ПРЕПАРАТА, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В КАЧЕСТВЕ БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНОЙ ДОБАВКИ ИЛИ ЗАКВАСКИ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА КИСЛОМОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ
STRAINS AND CONSORTIUM OF PROBIOTIC STRAINS OF LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029, LACTOBACILLUS GASSERI 2016 AND LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 FOR PRODUCING A BACTERIAL PREPARATION AND STARTER CULTURE ШТАММЫ И КОНСОРЦИУМ ПРОБИОТИЧЕСКИХ ШТАММОВ LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029,LACTOBACILLUS GASSERI 2016, LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БАКТЕРИАЛЬНОГО ПРЕПАРАТА И ЗАКВАСКИ
Больше примеров...
Стартером (примеров 4)
There's something wrong with the starter, so I hid it here. Что-то случилось со стартером, поэтому я спрятал ее здесь.
Lopo would remain a starter at Espanyol under several coaches (Juande Ramos, Javier Clemente, Luis Fernández and Miguel Ángel Lotina) until his departure, gaining in the process a reputation as a superb but excessively rough defender. Лопо оставался стартером на «Эспаньол» под несколькими тренерами (Хуанде Рамос, Хавьер Клементе, Луис Фернандес и Мигель Анхель Лотина) до своего отъезда, набрав в процессе превосходную репутацию, но и чрезмерно грубого защитника.
from the battery to the starter motor аккумуляторную батарею со стартером двигателя;
The primary engine starting is by an electric starter with the secondary starting by air. Основная система запуска двигателя - электрическим стартером, дублирующая - воздушная.
Больше примеров...
Закуску (примеров 5)
Now... is anyone else having a starter? Так... кто-нибудь еще будет закуску?
I mean, what I'm supposed to order for starter, anyway? А что вообще заказывают на закуску?
You just get this little starter. Плати за эту закуску.
Our talented kitchen team is happy to tailor make your platters with mixed items as a starter or dessert. Наши талантливые повара с радостью приготовят состоящую из нескольких мини-блюд закуску или десерт по Вашему вкусу.
And the starter of the day as well, which is biography. А также тема на закуску: биография.
Больше примеров...
Для начинающих (примеров 8)
And everything came in this fun starter kit. И все, что входит в этот забавный комплект для начинающих.
Check out our Search Engine Optimization Starter Guide! Изучите наше Руководство по оптимизации поисковых систем для начинающих!
These are your mediation starter kits. Это ваши пособия для начинающих.
The Nordic countries are also providing administrative starter kits to help the councils. Северные страны также предоставляют учебные пособия для начинающих администраторов, с тем чтобы помочь членам совета.
Article Starter startaperiv on how to still get money from his brainchild, and benefit society. Статья для начинающих стартаперив, о том как все же получить от своего детища деньги, и принести пользу обществу.
Больше примеров...
Игроком стартового состава (примеров 6)
But despite his individual efforts, constant injuries hindered the team's chemistry and the Nets failed to reach to the playoffs in each of Marbury's seasons as a starter. Но, несмотря на все его индивидуальные усилия, постоянные травмы препятствовали командной химии, и «Нетс» были не в состоянии достигнуть плей-офф в каждом из сезонов, где Марбери являлся игроком стартового состава.
After two seasons where he appeared sparingly in back-to-back La Liga conquests, Roger moved to neighbouring RCD Espanyol also in the top division, where he was a starter for much of his stay. После ещё двух сезонов, в которых он всё реже появлялся в основном составе, Рожер перешёл в соседний «Эспаньол», где он был игроком стартового состава в течение большей части своего пребывания в клубе.
In a season where Deportivo finished in tenth position in the top level, both Angulo and starter Filipe Luís suffered serious injuries which put them out of action for several months, with the former failing to manage one single official appearance whatsoever. В течение сезона, по окончании которого «Депортиво» занял десятое место, Ангуло вместе с другим игроком стартового состава Филипе Луисом получили серьёзные травмы, из-за которых они несколько месяцев пребывали в «лазарете», а последний и вовсе не сыграл ни одного матча.
At the club, he became a regular starter. В клубе регулярно являлся игроком стартового состава.
He became a regular starter in the following season and participated in the UEFA Champions League for the first time under Claude Puel. В следующем сезоне Кабай стал игроком стартового состава и впервые принял участие в Лиге чемпионов под руководством Клода Пюэля.
Больше примеров...
Стартере (примеров 3)
The ESC malfunction tell-tale need not be activated when a starter interlock is in operation. 5.4.1 Контрольный сигнал неисправности ЭКУ может не включаться при включенном стартере.
Burned myself on the starter. Обжег руку на стартере.
It must be the starter. Наверное, дело в стартере.
Больше примеров...
Закуски (примеров 4)
If we leave now then we can have, you know, more than one starter. Если уйдем сейчас, можем съесть больше одной закуски.
Starter, mains, pudding, cheese. Закуски, горячее, пудинг, сыр.
I felt a bit queasy after that starter. Меня немного затошнило после закуски.
Would sir care for a starter? Не желает ли сэр легкой закуски для начала?
Больше примеров...
Первое блюдо (примеров 1)
Больше примеров...
Starter (примеров 10)
Game will be enclosed in the circle portion of the sample starter kit page. Игра будет заключен в окружность части образца Starter Kit странице.
Uncheck the check box for Java Quick Starter. Снимите флажок для Java Quick Starter.
Project selection screen "My Templates" from "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" and select "OK" is clicked. Выбор проекта экран "Мои шаблоны" из "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" и выберите "OK" нажата.
The Java Quick Starter feature will prefetch portions of Java into memory, substantially decreasing the average cold start-up time (the time that it takes to launch a Java application for the first time after a fresh reboot of a PC). Компонент Java Quick Starter выполняет предварительную загрузку элементов Java в память, значительно уменьшая среднее время "холодного" запуска (время, требуемое для запуска приложения Java в первый раз после перезагрузки ПК).
Make a home video quickly and easily with the Movie Wizard template in the Video Templates Starter Kit. Шаблон для создания фильмов Movie Wizard в пакете Starter Kit позволит вам быстро и без усилий смонтировать отличное любительское видео.
Больше примеров...
Стартера (примеров 12)
So we can generate electricity without an electronic starter. И мы сможем сгенерировать электричество без электронного стартера.
Subsequently, Óscar moved to Real Zaragoza where he was a regular fixture throughout four seasons, whether as a starter or a substitute. Впоследствии Оскар переехал в «Сарагосу», где он сразу стал постоянным и регулярным игроком на протяжении всего сезона, будь то в качестве замены или стартера.
32.5.1.3. If unsetting can be achieved via a remote control, the immobilizer must return to the set condition within 5 minutes after unsetting if no supplementary action on the starter circuit has been undertaken. 32.5.1.3 Если отключение может обеспечиваться при помощи прибора дистанционного управления, то иммобилизатор должен вновь включаться в течение пяти минут после его отключения при условии, что не предпринимается никаких дополнительных действий в отношении стартера.
On the left side of the radio, there was a knob labeled "T" and it operated the throttle, because during startup, it was hard to press both the starter pedal and the accelerator, while keeping the clutch depressed. С левой стороны от радио была кнопка с надписью «Т» и она работала как педаль газ, потому что во время запуска, было трудно нажать педаль стартера и акселератора, сохраняя при этом нажатие сцепления.
(a) as recommended in the owner's manual using a production starter motor or air-start system and either an adequately charged battery, a suitable power supply or a suitable compressed air source or а) согласно рекомендациям, изложенным в руководстве по эксплуатации, с использованием стартера серийного производства или воздушной системы запуска двигателя и либо надлежащим образом заряженного аккумулятора, либо приемлемого источника электропитания, либо подходящего пневматического источника или
Больше примеров...