| There's hope on the horizon for everyone in Starling. | Для всех в Старлинге на горизонте появилась надежда. |
| Tomorrow night, I am holding Starling's first-ever unity rally at City Plaza. | Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза. |
| Got an anonymous tip he was in Starling. | Было анонимное сообщение, что он в Старлинге. |
| You have family in Starling? | У тебя семья в Старлинге? |
| Maseo - is also in Starling. | Масео - тоже в Старлинге. |
| You must feel like a starling. | Ты, наверное, чувствуешь себя как скворец. |
| And a dead starling on the doorstep, The result of poor navigation. | А мёртвый скворец на пороге это результат плохой навигации. |
| Starlings are basically scared of sharks and a shark may leap up at the West Pier... but when was a starling last killed by a shark? | Скворцы в основном боятся акул и акула может выпрыгнуть на Западный Пирс ... пирс в Брайтоне Можете смеяться, но когда последний раз скворец был убит акулой? |
| Password was "starling." | Паролем было слово "скворец". |
| When I was a little girl, my mother taught one of them a tune, and since they mimic each other's songs, it spread until every starling in the forest sung it. | Когда я была маленькой, моя мама научила меня петь одну мелодию, а так как они подражают друг другу, она распространялась до тех пор, пока каждый скворец в лесу не пел её. |
| A few days ago there was a wire transfer made from Tempest... to a numbered account at Starling National Bank. | Несколько дней назад был сделан перевод из Темпест на номерной аккаунт в банке Старлинг-сити. |
| Palmer Technologies CEO Ray Palmer was taken to Starling General Hospital where he is listed in critical condition. | Исполнительного директора Палмер Текнолоджис Рэя Палмера увезли в больницу Старлинг-сити где он находится в критическом состоянии. |
| And after the storm they're about to suffer, the people of Starling... will support and follow me to that city. | И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
| Authorities issued an immediate lock down at the Starling County Institute for Mental Health following the breakout. | Власти установили карантин в Городском Центре Психологического Здоровья Старлинг-Сити. С последующим ограничением входа и выхода |
| Authorities issued an immediate lock down at the Starling County Institute for Mental Health following the breakout. | Власти немедленно заблокировали заведение для душевнобольных Старлинг-сити сразу после побега. |
| So this is starling's letter to me? | Это письмо мне от Старлинга? |
| H. Starling had an accomplice. | У Старлинга был сообщник. |
| She's at Starling General, overdosed on toxins from the bee and is in some sort of a coma. | Она в госпитале Старлинга, у нее передозировка пчелиными токсинами, и она находится в своеобразной коме. |
| But I need you to know that when I said I wanted to leave Starling with you, that wasn't a lie. | Но я хочу, чтобы ты знала, когда я сказал, что хочу уехать из Старлинга с тобой, это не было ложью. |
| He's at starling general. | Он в центральной больнице Старлинга. |