| I'm not the only person in Starling who sees it that way. | Вы знаете, я не единственный человек в Старлинге, который видит всё под таким же углом. |
| Turns out S.T.A.R. Labs' industrial fabricator was based out of Starling, so... | Как выяснилось, промышленный конструктор лаборатории С.Т.А.Р. не в Старлинге, так что... |
| I've never heard of another vigilante in Starling. | Я никогда не слышал о другом мстителе в Старлинге. |
| All you need to know is that we're in danger, and every day we remain in Starling, the danger grows greater. | Всё, что тебе надо знать, это то, что мы в опасности и с каждым днём, проведённым в Старлинге, опасность становится больше. |
| And not just in Starling. | И не только в Старлинге. |
| And a dead starling on the doorstep, The result of poor navigation. | А мёртвый скворец на пороге это результат плохой навигации. |
| We haven't had any reports of avian flu in the local starling population, but it could be something new. | У нас не было никаких сообщений птичьего гриппа среди местного населения скворец, но это может быть что-то новое. |
| Starlings are basically scared of sharks and a shark may leap up at the West Pier... but when was a starling last killed by a shark? | Скворцы в основном боятся акул и акула может выпрыгнуть на Западный Пирс ... пирс в Брайтоне Можете смеяться, но когда последний раз скворец был убит акулой? |
| Password was "starling." | Паролем было слово "скворец". |
| When I was a little girl, my mother taught one of them a tune, and since they mimic each other's songs, it spread until every starling in the forest sung it. | Когда я была маленькой, моя мама научила меня петь одну мелодию, а так как они подражают друг другу, она распространялась до тех пор, пока каждый скворец в лесу не пел её. |
| Ra's plans to transport the virus to Starling on a plane. | Рас планирует транспортировать вирус в Старлинг-сити на самолете. |
| First Bank of Starling was hit two minutes ago. | Две минуты назад напали на на Главный Банк Старлинг-сити. |
| Palmer Technologies CEO Ray Palmer was taken to Starling General Hospital where he is listed in critical condition. | Исполнительного директора Палмер Текнолоджис Рэя Палмера увезли в больницу Старлинг-сити где он находится в критическом состоянии. |
| And after the storm they're about to suffer, the people of Starling... will support and follow me to that city. | И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
| Authorities issued an immediate lock down at the Starling County Institute for Mental Health following the breakout. | Власти установили карантин в Городском Центре Психологического Здоровья Старлинг-Сити. С последующим ограничением входа и выхода |
| We have starling's printer in evidence. | У нас есть принтер Старлинга в качестве доказательства. |
| That I will tirelessly pursue justice on behalf of all of starling's citizens... | Что буду неутомимо чинить правосудие от имени всех жителей Старлинга. |
| She decided to leave Starling before the attacks started. | Она решила уехать из Старлинга до того, как начались нападения. |
| She's at Starling General, overdosed on toxins from the bee and is in some sort of a coma. | Она в госпитале Старлинга, у нее передозировка пчелиными токсинами, и она находится в своеобразной коме. |
| Starling General's at Eighth and Wilcott. | Больница Старлинга на восьмой Уилкотт. |