| Look, I'm trying not to think about starling right now, okay? | Послушайте, я пытаюсь не думать о Старлинге прямо сейчас, ладно? |
| Got an anonymous tip he was in Starling. | Было анонимное сообщение, что он в Старлинге. |
| Masks aren't wanted in Starling no more. | Масок больше не хотят видеть в Старлинге. |
| All you need to know is that we're in danger, and every day we remain in Starling, the danger grows greater. | Всё, что тебе надо знать, это то, что мы в опасности и с каждым днём, проведённым в Старлинге, опасность становится больше. |
| And not just in Starling. | И не только в Старлинге. |
| And a dead starling on the doorstep, The result of poor navigation. | А мёртвый скворец на пороге это результат плохой навигации. |
| We haven't had any reports of avian flu in the local starling population, but it could be something new. | У нас не было никаких сообщений птичьего гриппа среди местного населения скворец, но это может быть что-то новое. |
| Starlings are basically scared of sharks and a shark may leap up at the West Pier... but when was a starling last killed by a shark? | Скворцы в основном боятся акул и акула может выпрыгнуть на Западный Пирс ... пирс в Брайтоне Можете смеяться, но когда последний раз скворец был убит акулой? |
| Password was "starling." | Паролем было слово "скворец". |
| When I was a little girl, my mother taught one of them a tune, and since they mimic each other's songs, it spread until every starling in the forest sung it. | Когда я была маленькой, моя мама научила меня петь одну мелодию, а так как они подражают друг другу, она распространялась до тех пор, пока каждый скворец в лесу не пел её. |
| A few days ago there was a wire transfer made from Tempest... to a numbered account at Starling National Bank. | Несколько дней назад был сделан перевод из Темпест на номерной аккаунт в банке Старлинг-сити. |
| Palmer Technologies CEO Ray Palmer was taken to Starling General Hospital where he is listed in critical condition. | Исполнительного директора Палмер Текнолоджис Рэя Палмера увезли в больницу Старлинг-сити где он находится в критическом состоянии. |
| It was Sara's while she was in Starling. | когда была в Старлинг-сити. |
| Authorities issued an immediate lock down at the Starling County Institute for Mental Health following the breakout. | Власти установили карантин в Городском Центре Психологического Здоровья Старлинг-Сити. С последующим ограничением входа и выхода |
| Authorities issued an immediate lock down at the Starling County Institute for Mental Health following the breakout. | Власти немедленно заблокировали заведение для душевнобольных Старлинг-сити сразу после побега. |
| This is regarding your advisor, Bob starling. | Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. |
| Free first class round trip to Starling. | Билет туда и обратно в первом классе до Старлинга. |
| I want to serve the people of Starling, not the men and women who think they own it. | Я хочу служить людям Старлинга, а не тем, кто считает его своей собственностью. |
| The people of Starling know that I have a vision... and the experienced apparatus to make that vision a reality. | Люди Старлинга знают, что у меня есть видение, и опыт в управлении, чтобы реализовать его. |
| But I need you to know that when I said I wanted to leave Starling with you, that wasn't a lie. | Но я хочу, чтобы ты знала, когда я сказал, что хочу уехать из Старлинга с тобой, это не было ложью. |