Английский - русский
Перевод слова Stanley

Перевод stanley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стэнли (примеров 1532)
I'm the only law here in Stanley. Тут, в Стэнли, я - единственный закон.
Burglary at number 2 Stanley Road, Guv, you still near there? Кража со взломом на Стэнли Роад, 2. Шеф, вы там поблизости?
One member of The Stanley Brothers, Ralph Stanley, personally took part in recording the music for O Brother, Where Art Thou?, singing a cappella folk song O Death. Один из членов «The Stanley Brothers», легендарный блюграсс-музыкант Ральф Стэнли, лично принял участие в записи музыки к «О, где же ты...», исполнив а-капелла народную песню «O Death».
I'm sorry, Llewellyn, I just - I just don't see why Blanche should shove a broken bottle in Stanley's face. Луэллин я не понимаю, почему Бланш должна махать разбитой бутылкой перед лицом Стэнли.
He also scored a late goal against Accrington Stanley to seal a second round League Cup victory. Он также сумел забить мяч в игре против «Аккрингтон Стэнли», закрепив победу во втором раунде Кубка лиги.
Больше примеров...
Стенли (примеров 427)
What Stanley needs is a firm hand. Что Стенли необходимо так это крепкая рука.
I need to know where Stanley gets them, do you? Мне нужно знать, где Стенли их достает.
You just sit right there, Stanley, and you thnk about what you've done! Сядь здесь, Стенли, и подумай о том, что ты сделал!
Stanley and Timothy had invented a weapon to deploy against it wait, wait, it's coming, it's coming Стенли и Тимоти придумали методы борьбы с ней. Постой, постой, постой. Осторожно.
Hold up your hand, Stanley. Подними руку, Стенли.
Больше примеров...
Порт-стэнли (примеров 49)
In 1995, the Department published a draft town plan for Stanley. В 1995 году департамент опубликовал проект городского плана Порт-Стэнли.
They carry passengers, mail and medical patients between the island settlements and Stanley on pre-booked flights. Они перевозят пассажиров, почту и больных между островными поселениями и Порт-Стэнли на основе заранее бронируемых полетов.
The Government rents to government employees and other residents of Stanley. Правительство сдает жилье в аренду государственным служащим и другим жителям Порт-Стэнли.
The total length of roads outside Stanley amounts to 175 kilometres of which approximately 20 per cent are surfaced in bitumen, asphalt or concrete. Общая протяженность дорог за пределами Порт-Стэнли составляет 175 километров, из которых примерно 20 процентов приходится на асфальтовые, битумные или бетонные дороги.
A full range of primary care services is provided to the civilian population, military personnel stationed in Stanley and the foreign fishing fleets around the Territory. Гражданскому населению, военному персоналу, находящемуся в Порт-Стэнли, и членам экипажей иностранных рыболовных судов, ведущих промысел вокруг территории, предоставляется весь комплекс первичных медико-санитарных услуг.
Больше примеров...
Порт-стенли (примеров 8)
From their new positions, our forces can see large numbers of Argentine soldiers retreating and streaming back into Port Stanley. Со своих новых позиций, наши войска могут видеть большое количество аргентинских солдат, отступающих и стекающихся обратно в Порт-Стенли.
Analysis of data supplied in replies to census questions shows that there are currently some 334 short-term contract workers employed in Stanley or on farms and a further 414 employed in connection with the British military presence at Mount Pleasant. Анализ данных, полученных при ответе на вопросы переписи, показывает, что в настоящее время 334 человека работают по краткосрочным контрактам в Порт-Стенли или на фермах, а еще 414 человек работают в службах, связанных с британским военным присутствием в "Маунт Плезант".
In fact, the managers of the two largest hotel/restaurant facilities in Stanley are themselves St. Helenians. В этой связи нужно заметить, что менеджеры двух крупнейших гостинично-ресторанных комплексов в Порт-Стенли сами являются выходцами с острова Святой Елены.
It may in particular be mentioned in this context that there are currently a number of St. Helenians employed in Stanley in the hospitality and retail industries. В этой связи, в частности, можно отметить, что на сегодняшний день в гостинично-торговом секторе в Порт-Стенли занято много выходцев с острова Святой Елены.
As regards the former, it has been the practice for a number of years for foreign seamen employed on fishing boats operating in the South Atlantic to come ashore in Stanley in some numbers for recreational purposes. Что касается первых, то уже в течение многих лет иностранные моряки рыболовецких судов, ведущих промысел в южной Атлантике, сходят на берег в Порт-Стенли для отдыха и развлечения.
Больше примеров...
Тенли (примеров 7)
Although they were rated AAA, Morgan Stanley was betting they would fail. 'от€ у них был рейтинг јјј, ћорган -тенли ставил на то, что они упадут.
Good work, Stanley. 'ороша€ работа, -тенли.
Shortly after leaving government, she joined the board of Morgan Stanley... which pays her 350,000 dollars a year. разу после ухода из правительства, она вошла в правление ћорган -тенли, которые плат€т ей $350 тыс€ч в год.
The lawsuit alleges that Morgan Stanley knew that the CDO's were junk. ходе процесса было установлено, что в ћорган -тенли знали, что эти долговые об€зательства были мусорными.
Stanley. Not a girl. тенли. едь не девушка?
Больше примеров...
Тэнли (примеров 8)
I know you, Stanley Bone. я знаю теб€, -тэнли Ѕоун.
Stanley, where do they take me? тэнли, куда они мен€ забирают?
My name is Stanley Bone of the LCC. я -тэнли Ѕоун из -овета Ћондонского графства.
Sir, the only trustee of the Stickleton Trust is Mr. Stanley Bone. эр, единственный попечитель траста -тиклетона - мистер -тэнли Ѕоун.
Morgan Stanley in 1972 had approximately 110 total personnel One office and capital of $12000000 1972 году у ћорган -тэнли было примерно 110 человек персонала, один офис и $12 миллионов капитала.
Больше примеров...
Станли (примеров 5)
Stanley's weak but you're strong. Станли слаба, но ты сильна.
By the way, where's Craig, Stanley? Станли, а где же Крэг?
Ms. Stanley (Ireland), speaking on behalf of the European Union, said that the issue was not whether the Committee could agree on a definition of family status. Г-жа Станли (Ирландия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что вопрос заключается не в том, может ли Комитет договориться об определении семейного положения.
Ms. Stanley, speaking on behalf of the European Union, proposed that, since some speakers were now touching on the substance of the issue, the Committee should pursue the matter in informal consultations. Г-жа Станли, выступая от имени Европейского союза, предлагает Комитету продолжить рассмотрение вопроса в рамках неофициальных консультаций, поскольку некоторые ораторы начинают в настоящее время затрагивать суть вопроса.
A far more critical evaluation was conducted by the Stanley Foundation, which brought together a small group of representatives from a number of American institutions dealing with science policy issues, senior United Nations staff and selected diplomats from United Nations missions in New York. Гораздо более критичная оценка было проведена Фондом Станли, который собрал небольшую группу представителей из ряда американских учреждений, занимающихся вопросами научной политики, старших должностных лиц Организации Объединенных Наций и отдельных дипломатов из представительств при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Stanley (примеров 80)
Live Forever: The Stanley Theatre, Pittsburgh, PA, September 23, 1980 is a live album by Bob Marley & The Wailers released on 1 February 2011. Live Forever: The Stanley Theatre, Pittsburgh, PA, September 23, 1980 - концертный альбом ямайской рэгги-группы Bob Marley & The Wailers, вышедший в 2011 году.
The consideration for the sale was £1.6m, satisfied by the issue of 13 million new ordinary 10p shares in Stanley Gibbons at 12.25p each. Сумма сделки купли-продажи составила 1,6 млн фунтов стерлингов, на эту сумму было выпущено 13 миллионов новых обыкновенных 10-пенсовых акций в компании Stanley Gibbons по 12,25 пенса за каждую акцию.
Instead, Wreden started to gather other independent programmers to work out an improved version of The Stanley Parable and leading towards a completely new title in the future. Вместо этого он решил найти людей, с которыми можно было сделать улучшенную версию The Stanley Parable и затем заняться новыми разработками.
Forbes listed Wreden in its 2013 "30 Under 30" leaders in the field of games for the success and marketing of The Stanley Parable. Журнал Forbes включил Ридена в список «30 моложе 30» 2013 года в игровой индустрии за коммерческий успех и удачное продвижение The Stanley Parable.
King Leopold had promised a flotilla of river steamers, but only one worked: the Stanley. Хотя король Леопольд II обещал флотилию пароходов, работал из них только один («Stanley»).
Больше примеров...