Standardization: Ensure compatibility through standardization and inter-operability by engaging with other providers of relevant information; |
а) стандартизация: обеспечение сопоставимости на основе стандартизации и операционной совместимости путем привлечения других субъектов, предоставляющих соответствующую информацию; |
One of the areas where multilateral efforts may be necessary would be the standardization of the electronic means of distribution of tourism services. |
Одной из областей, в которых необходимы многосторонние усилия, является стандартизация электронных средств распределения туристических услуг. |
Widespread establishment of the national urban minimum subsistence guarantee system, and its increasing standardization |
Повсеместное создание национальной системы гарантированного минимального прожиточного уровня в городах и ее растущая стандартизация |
Data collection, standardization and analysis in the transdisciplinary fields of relevance to UNCCD implementation would meet the needs of a wide range of multi-stakeholders' constituencies at governmental, scientific and non-governmental levels. |
Сбор данных, стандартизация и анализ в междисциплинарных областях, относящихся к осуществлению КБОООН, удовлетворили бы потребности широкого круга многочисленных заинтересованных структур на правительственном, научном и неправительственном уровнях. |
Names authorities and names standardization |
наименования органов и стандартизация топонимических названий; |