| The meeting agreed that standardization would enhance international efforts. | Участники совещания согласились с тем, что стандартизация способствовала бы повышению эффективности международных усилий. |
| ∙ Standardization of the vehicle fleet and central procurement of repair parts will reduce costs significantly. | Стандартизация парка транспортных средств и централизованные закупки запчастей позволят значительно снизить расходы. |
| Standardization of the procedure, the form and presentation of urgent appeals providing for protection in emergencies. | Стандартизация процедуры, формы и представления призывов к незамедлительным действиям по предоставлению защиты в чрезвычайных ситуациях. |
| standardization of the laws governing questions of liability for the entire transport activity as a second step. | в качестве второго этапа - стандартизация законов, регулирующих вопросы ответственности за всю перевозочную деятельность. |
| A. TECHNICAL REGULATION AND STANDARDIZATION | А. ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ И СТАНДАРТИЗАЦИЯ |